Il s'est seulement plaint de problèmes de sommeil dus à son mal de dos.
仅仅抱怨背疼造成睡眠问题。
Ses problèmes de dos s'étaient apparemment améliorés et on lui avait promis de lui faire passer une radio.
据背疼问题得了缓解,监狱当局答应对进行一次X光检查。
Il a de nouveau évoqué ses problèmes de dos et le fait qu'on avait promis de le soigner.
再次提背疼问题,当局允诺让看医生。
Il a expliqué que son mal de dos le gênait considérablement et qu'on lui avait donné des médicaments pour le dos et pour un ulcère à l'estomac.
解释说,背疼一直使痛,这一疾病以及胃溃疡得了治疗。
Parvenu à ses fins, le roi des animaux semble tout à son plaisir. Un moment hors du temps que ne partage pas du tout la lionne. Comme tous les félins, le lion fait souvent souffrir sa compagne.
“完胜”!这头兽中之王看起来完全沉浸在喜悦之中。母狮却完全没有分享。跟所有猫科动物一样,雄狮常常“弄疼” “女伴”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu m'as foutu une pêche dans le nez quoi !
你弄我鼻子了刚才!
Les coups de poings, ça fait mal,n'est-ce pas?
挨上几拳,不吗?
Alors, se prendre un râteau, cela fait mal.
那么se prendre un râteau,意味着被耙子打了一下,这。
J'ai mal ici ou j'ai mal là. - Oui.
我这或者我那。。
Je peux dire, j'ai mal là. - Ouais.
我以说,我那。。
Vous m'avez dit que vous avez une douleur au cou.
您告诉我,你脖子。
Au lieu de dire mon cou me fait mal, vous connaissez la suite.
不说我脖子,你们知道后句。
Ce qui donne « nonante » ... et aussi mal à la tête !
这就“90”由来,也脑阔原因!
Elle est restée douloureuse toute l'année dernière, non ?
它去年也经常,不吗?”
Alors, se prendre un râteau, eh bien ça fait mal !
被耙子打!
Attention, je vais te faire mal.
心点,我会弄你。
Tu vas te faire mal, aie.
你会弄自己。
Aïe ! Tu me fais mal aux oreilles ! Ce n'est pas la peine de crier !
哎呀呀,你弄得我耳朵怪!没必要喊啊。
– J'ai parlé à Sirius de ma cicatrice, expliqua Harry en haussant les épaules. J'attends sa réponse.
“我把我伤疤事告诉了天狼星,”哈利耸了耸肩膀,说,“我在等他回信。”
Elle souffrait toujours en entendant parler d'argent gaspillé, et ne comprenait même pas les plaisanteries sur ce sujet.
听到说起乱花钱,她素来肉,甚至于把有关这类戏谑也当成了真。
Oh oui, oui, oui, c'est horrible, terrible, atroce, insupportable. Je vois, et comment avez-vous attrapé cette écharde ?
,,非常。难以忍受。我明白了,你怎么被刺弄?
Ne vous dérangez pas, ne vous mettez pas sur le coude, prenez garde, vous allez vous faire du mal.
您别动,不要撑着手肘,要注意,这样会。
Je veux dire, Tu-Sais-Qui… La dernière fois que ta cicatrice t'a fait mal, il était à Poudlard, non ?
那个神秘人?我意思——上次你伤疤时候,他在霍格沃茨,对吗?”
Comme Geoffroy insistait, Eudes lui a donné un coup de poing sur le bocal et il s'est fait très mal.
但若福瓦坚持要上,戴着头盔脑袋上挨了奥德一拳还挺。
Un peu, oui, j'ai mal au genou.
有一点,,我膝盖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释