Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春疯狂。
Dada en réponse à l'incompréhension de la folie humaine.
达达回答不可理解人类疯狂。
Il y a tellement de neige qu’on bulbe modeste, il n’a pas levé, vol.
雪朵很小,很密,没有铺盖地,袭卷一切疯狂气势。
Légendaire pilote ace a également insisté pour moins de 30 secondes !
鼠标点击女孩开始游戏,移动女孩躲避三个疯狂追求者,看看你有多快、看看你能坚持多久,据说王牌战斗机飞行员也过不了30秒!
Je pense que je serais comme un fou essaie de faire de l'argent.
我认为我是作为疯狂尝试挣金钱。
Mais même dans l'empire devenu frénétiquement matérialiste, l'argent ne suffirait pas au bonheur.
但即使在这个变得疯狂物欲横流帝国里,钱似乎已经不足以带来幸福了。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己激情,让我们语言疯狂起来。
La Folie décida d'inviter ses amis pour prendre un café chez elle.
疯狂决定邀朋友们在家喝咖啡。
D'un train fou, roulant sans conducteur, vers un pont détruit par un cyclone?
描述一列疯狂无人驾驶列车向被飓风摧毁大桥疾驰而过险情?
Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.
Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒粉丝们攻击。
La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.
国家成为一部疯狂运转机器。
Celui qui vit sans folie n'est pas si sage qu'il croit.
活得不疯狂人并没他以为么乖??
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是理智, 但没有追随者。
Aujourd'hui, je dors chez mon copain et nous passons une nuit de folie.
今,我在男(女)朋友家里过了一个疯狂晚上,然后睡在里。
D'une aile inquiéte et folle vole sur la mer.
张开惶恐而疯狂翅膀,在大海上飞行。
Était-ce une expérimentation de la folie aux dimensions du monde et de son Créateur?
是全世界及其造物主疯狂试验?
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
我们不能把这责任归咎于一国人民突然疯狂。
Et pourtant, la sauvagerie destructrice se poursuit sans retenue.
然而破坏疯狂在肆无忌惮地继续。
Telles sont les preuves de la violente réalité.
他还告诉我们仅在四之后发生疯狂袭击,夺去了在该国四名乌干达士兵生命。
Aujourd'hui, nous pouvons faire le bilan de cette folie guerrière.
今,我们可以分析一下这一好战疯狂举动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La presse, les jeunes l'aiment un peu, beaucoup, à la folie, pas du tout.
有的年轻人有时候看新闻报道,有的非,有的疯狂地,有的一点不。
Costumes multicolores, chants, danses et chorégraphies s'y enchaînent à un rythme effréné.
五彩缤纷的服装、歌曲、舞蹈和编舞,在疯狂的节奏中一个接一个展现。
Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.
片刻过后,他们又听见一阵疯狂的齐射。
Quelque folie que nous fasse faire la peur, elle est excusée.
不管恐惧让我们干出什么疯狂的事情,都会得到谅。
Quoi? Mais en France on fait des trucs dingues!
什么?但是在法国,我们会做疯狂的事情!
Celles-là sont assez dingues, j'avais fait ça chez Azzaro.
这些是相当疯狂的,我在Azzaro做的这些。
Vous la mettez au montage, sinon je passe pour une professeure complètement folle.
你把它穿上,否则我看起来像个疯狂的老师。
Envoyer une fusée sur la lune en 1960, c'est une utopie complètement folle.
在1960年发射火箭登月,这完全是一个疯狂的空想。
Mais en tout cas merci pour cette année de folie, c'est un truc de fou.
总之,这疯狂的一年。
Elle voulait que je reconsidère ce projet un petit peu fou.
她希望我能重新考虑一下这个有点疯狂的计划。
Ils n’avaient jamais vu une pareille frénésie.
他们从来没有看到过这样的疯狂。
Il n'avaient jamais vu une pareille frénésie.
他们从没见过这么疯狂的人。
Je fais des journées de folie !
我度过了非疯狂的日子!
Tout à coup, il m'est venu une idée folle.
突然,我有一个疯狂的主意。
C'était une teuf de ouf ! - C'était une teuf de ouf !
C'était une teuf de ouf ! 这是个疯狂的节日!
Au rythme fou du monde moderne, on cherche l'unité avec la nature et l’histoire.
以现代世界的疯狂步伐,我们寻求与自然和历史的统一。
L'idée folle d'une poignée de gens qu'ensemble on peut vaincre le Sida.
有一群人,他们有一个疯狂的想法:我们可以战胜艾滋病。
6000 km en 6000 ans peut faire croire à un rythme effréné !
6000年里面传播了6000公里可以算是一个疯狂的速度了!
Oh, c'est un truc de ouf !
哦,这是一件疯狂的事情!
Et ça, c'est quand même digne d'une ville qui se la pète.
这仍然是一个值得疯狂的城市。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释