La réponse est OUI, et cela sans hésitation !
回答是肯定的,毫无问。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无问,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无问下周的跌幅会很惨。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无问, 他会来。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这有问。这可靠。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无问(她将)改变你的思维方式以及您的生活方式与生活习惯。
On peut douter de ce produit .
人们对这有问。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教会牧者的身份来这样做的。
Ma frustration est sans doute de ne pas être aussi forte que ces musiciens-là.
毫无问,我的失望情绪没有这些那么强烈。
La prime de deux cents livres allait évidemment lui échapper.Il regarda Mr.Fogg.Mr.
毫无问这两百英镑的奖金是吹了。
La question était de savoir pourquoi ils étaient tous morts.
我的问是他们为什么全部都战死了。
Afin sans doute d’insister sur la résonance socratique, la mort par le poison.
为了毫无问的坚持语义的共振,毒死。
Vous m’étonnez, monsieur Holmes. Que peut-on demander de plus ?
福尔摩斯先生,您这话可真太让我吃惊了。人们能对此有什么问呢?
Le ciel était devenu noir et, un instant, on a cru qu’il allait pleuvoir.
天空变得黑沉沉的,毫无问,一会儿就会下雨。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年他在巴萨的表现和赢得的一切,充分说明毫无问他配得上所有的奖项。
Mais, objecta le jeune homme, vous n'aviez qu'un an lorsque le président Madison est mort.
青年记者提出问:“可是,麦迪逊总统去世时,您才一岁呀!”
Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .
同时他也回答了对中国铁路网安全的问。
Selon le médecin légiste, la mort naturelle --un infarctus-- ne fait pas de doute.
经过法医鉴定,弗朗切斯科·维琴蒂尼的死因系心肌梗死毫无问。
Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.
收到的答复均未对审评委的相关性提出任何问。
Indéniablement, il faut affronter les horreurs du passé et en traduire les responsables en justice.
毫无问,过去的恐怖必须切实消除,其实施者必须绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑问,这是流行性感冒。
Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.
是的,!法语疑问句,有不同种方式说法。
C'est une question fermée parce que la réponse peut être seulement oui ou non.
它是一般疑问句,因为可以只回答“是”或者“不是”。
On connaît seulement certaines séquences, comme la négation ou les questions.
我们只知道某些序列,比如否定或疑问句。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对人类自负的谴责。
Si vous avez des questions, vous pouvez les écrire dans les commentaires.
如果您有疑问,可以评论中写下。
Je passerai sans doute dans la soirée.
毫无疑问我会去晚会。
Pour résumé, voici ce que je conseille de faire pour essayer de lever le doute.
总结,我建议试着提出疑问。
A l’évidence , rien de ce qui concerne l’école n’est indifférent aux Français.
毫无疑问,凡跟教育有关的事都是法国人关注的事情。
Pas questions d'être à Rome sans savourer une véritable glace à l'italienne !
毫无疑问到罗受一下意式冰淇淋!
Et celui de Rio, au Brésil, est certainement le plus connu.
而毫无疑问,巴西里约热内卢的狂欢节是最出名的。
Mais non, il passe tout, alors on se demandait forcément, avec Joseph.
你的求他都答应 所以我和约瑟夫有点疑问。
Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.
虽他这么说,我可没有过疑问。
Alors dans un langage très formel ou très poli, on va utiliser l'interrogation avec l'inversion.
正式用语中或者非常有礼貌时,我们使用倒装的疑问句。
Donc on va dire par exemple, avec l'interrogation, on va dire, combien d'années ?
比如我们说,疑问句中,几年。
Je serais ta lumière, n’aie pas de doute.
我会变成你的光,不有疑问。
On est encore dans une société d'hyperconsommation incontestablement.
毫无疑问,我们仍处于一个过度消费的社会中。
" Quand" est une conjonction de temps ou un pronom interrogatif dans une question.
“Quand”是时间的连接词或一个问题中的疑问代词。
" Où" avec accent est un pronom relatif ou adverbe interrogatif dans une question.
带重音的“Où”是问句中的关系代词或疑问副词。
Aucun doute, vous êtes bien dans le métro parisien.
毫无疑问,你就巴黎地铁里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释