有奖纠错
| 划词

Nous exigeons une clarification concernant cette omission.

我们要求对这疏漏澄清。

评价该例句:好评差评指正

Les risques de transferts d'émissions sont réduits par l'adoption d'une approche globale.

通过采用方针减少疏漏风险。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shin dit qu'un certain nombre d'omissions dans le rapport nécessitent d'être corrigées.

Shin女士说,报告中有若干疏漏需要增补。

评价该例句:好评差评指正

On a pu déceler au passage certaines imperfections et lacunes dans le texte en vigueur.

同时已发现现有条文含有某缺点和疏漏之处。

评价该例句:好评差评指正

Si la nouvelle version était adoptée, il serait nécessaire de rectifier cette omission.

如果采用这新版本,便有必要填补这疏漏

评价该例句:好评差评指正

Il espère que cette omission n'annonce pas une modification des pratiques du Comité.

他希望,这方疏漏不会意味着委员会惯例改变。

评价该例句:好评差评指正

Elle repose sur le respect strict des consignes.

尽管有了去年经历,但外地疏漏依然是个严重而问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre chargé de la promotion de la femme a vivement tenu à réparer cette omission.

妇女事务部部长非常热切地致力于弥补这个疏漏

评价该例句:好评差评指正

Toute omission risque d'envoyer un mauvais message s'agissant de créer une nouvelle réalité sur le terrain.

疏漏可能会在建立实地新现实方错误信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a été dit que cette omission était caractéristique de la faiblesse générale de tout le chapitre.

据称,这疏漏是整个章总体上不够充分个例子。

评价该例句:好评差评指正

En fait, de nombreux aspects de ce texte, notamment des omissions, continuent de nous poser problème.

事实上,我们认为有许多方——特别是疏漏之处——存在很大问题。

评价该例句:好评差评指正

Même en ce qui concerne la teneur des recommandations, il convient de mettre en avant certaines lacunes importantes.

甚至在建议实质内容方,必须指关键疏漏之处。

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore le rapport omet de mentionner que l'Éthiopie a récemment menacé de se retirer de l'Accord d'Alger.

报告最严重疏漏是埃塞俄比亚最近威胁退《阿尔及尔协定》这情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Président-Rapporteur s'est excusé de cette omission et a réaffirmé la volonté du Groupe de travail d'engager un dialogue constructif.

主席兼报告员对这个疏漏表示抱歉,并重申了工作组进行建设性对话愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je vous remercie pour avoir appelé l'attention sur l'omission ou l'erreur qui a été faite.

谢谢您提疏漏或者说错误。

评价该例句:好评差评指正

Les consultants ont par ailleurs noté qu'une des principales lacunes du système était le défaut d'instrument de prévision de la demande.

顾问查明重要疏漏是,缺少预测需求工具。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT invite les délégations à signaler au Bureau toute erreur ou omission dans les listes d'États figurant dans les paragraphes considérés.

主席请各代表团向主席团成员指有关段落国家名单中任何错误或疏漏

评价该例句:好评差评指正

Cette omission a pu accréditer l'idée qu'il fallait sacrifier les droits et libertés fondamentaux pour remporter la lutte mondiale contre le terrorisme.

疏漏或许导致了种观念盛行,认为打赢球反恐怖主义斗争可以要求以牺牲基本权利和义务为代价。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes s'inscrivant dans un contexte en constante évolution, tout rapport sur la question comporte forcément des omissions ou des éléments qui datent.

改革领域是个不断变化概念,几乎所有有关这个问题报告都可能有疏漏或过时内容。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des activités de coordination entre les organismes chargés de réprimer ces infractions a permis à celles-ci de passer entre les mailles du filet.

处理这类犯罪有关机构之间配合松弛,导致犯罪行为被疏漏和逃脱制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2025年2月

Oui, il y a peut-être eu un manquement sur un emballage ou plusieurs.

- 的,可能个或多个包现了疏漏

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接