On note également de subtils arômes de noisette fraîche.
也有带有坚果的芳香。
Il ne dit que quelques mots d'explication, ce fut pour moi un trait de lumière.
他释了几句, 这就给了我一个启发。
La situation en Cisjordanie est un peu moins grave qu'à Gaza.
西岸的情况比加沙好些。
Les hommes sont un peu moins préoccupés que les femmes par les questions de sécurité.
男子对安全问题的担心低于妇女。
À l'origine on pensait que les enfants n'étaient que marginalement touchés par l'épidémie.
最初认为儿童只受到此流行病的影响。
Troisièmement, le deuxième paragraphe du dispositif a été quelque peu adapté.
第三,执行部分第2段作了修改。
Il est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎不于水,在。
Je voudrais rapidement aborder la question importante de la réforme du Conseil de sécurité.
请允许我谈一谈安理会改革这一重要问题。
Une feuille de métal frise.
金属片有些波浪形。
La part de l'Amérique latine et des Caraïbes a légèrement diminué pour atteindre 8,1 %.
拉丁美洲和加勒比的份额减少到8.1%。
Elle est quasiment insoluble dans l'eau et légèrement soluble dans l'alcool.
它几乎可以完全在水,在。
J'ai juste un petit amendement, comme l'a suggéré mon collègue de l'Iran.
正如伊朗同事所建议的那样,我要提一个的修正。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés à la suite de calculs plus affinés.
由于作出了重新计算而确定的供资方面需求的改变。
Les besoins de financement ont été légèrement modifiés par suite d'un affinement des calculs.
Néanmoins, nous sommes quelque peu encouragés par les efforts actuels tendant à consolider l'unité nationale.
不过,我们对巩固民族团结的不断尝试感到鼓舞。
De même, le texte a fait au Protocole une place un peu plus importante.
该议定书在决议文本还获得更突出的位置。
Les autres pays d'Amérique centrale et des Caraïbes ont obtenu des gains plus modestes.
其他美洲和加勒比国家的经济只是地增长。
La Guinée-Bissau et le Libéria n'atteindront qu'une croissance modeste (1,5 et 1,6 % respectivement).
几内亚比绍和利比里亚将分别增长1.5%和1.6%。
Nous estimons que de simples modifications du processus pourraient engendrer des améliorations significatives.
我们认为,对该过程进行的炼,会导致相当大的改进。
La contribution de l'ONUDI à la gestion commune des bâtiments a légèrement augmenté de 7 130 euros.
I.6. 工发组织共同房舍管理分摊款上升了7 130欧元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.
略微发黑那部分。
Le son " e" disparaît un peu.
e音略微消失了。
Par léger agacement ou même quand on est vraiment très énervé.
略微愤怒甚至是真非生气时。
Le cirque de Mafate est un peu plus sec et isolé.
Mafate冰斗略微干燥点、偏僻点。
Que ça reste un peu craquant.
让它们保持略微有些脆口。
Elle est recouverte de papilles légèrement recourbées et solides.
它舌头覆盖着略微弯曲、坚硬乳突。
Maintenant, il y a un cas un peu spécial, c'est pendant.
现在,有个略微特殊情况,就是pendant。
Ça a légèrement monté c'est parfait ça !
它略微升高了,非完美!
Tout le monde se regarde avec un air un peu inquiet.
每个人都带着略微担忧表情看着彼此。
Il y a évidemment des exceptions et parfois le sens est légèrement différent.
肯定有例外,有时候意思略微有所不同。
Et en plus, j'explique tous les mots un petit peu difficiles.
此外,我还会解释略微有所不同单词。
Ça va venir sécher, croûter un petit peu le champignon et la betterave.
这样会使蘑菇和甜菜略微变干,形成一层脆皮。
Et je vais venir enlever un petit peu les parties un peu noires avec les arêtes.
我要切略微发黑部分,还有鱼刺。
Ayrton, tout d’abord, pâlit légèrement, et ses yeux se troublèrent un instant.
起初艾尔色略微一变.他眼睛暂时暗淡下来。
– Moi, j'écoute, répondit Hermione avec une certaine âpreté.
“我仔细听了,罗恩。”赫敏略微有些粗暴地说。
C'est vrai que j'aime toujours aller créer quelque chose qui est légèrement différent de moi.
确,我总是喜欢创造一些略微不同于我东西。
Elles sont constituées d’une membrane, renforcée par des petites côtes légèrement incurvées.
它们由一层薄膜组成,并由小而略微弯曲肋骨加固。
On va légèrement dégraisser, surtout ces graisse ça ne pas jeter.
我们将略微一下脂肪,重点是这些脂肪剥下来不要扔。
Non, mon objectif, c'est de vous aider à parler français un peu plus vite.
不会,我目是,帮助你们略微提高说法语速度。
Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.
我们大脑认为,绿色圆柱体阴影使B方格略微变暗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释