有奖纠错
| 划词

Les organismes d'aide ont fait état des difficultés qu'ils éprouvaient à recueillir suffisamment de ressources pour exécuter leurs programmes.

援助报告,很难筹措足够的行其方案。

评价该例句:好评差评指正

Des sources dans l'industrie minière indiquent que le général Nkunda l'a autorisé à conserver la concession en échange d'un pourcentage de la production.

采矿有消息,恩孔达将军批准他留在特许矿区,但要他以生产回扣回报。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales ont toutefois déclaré que leur membre moyen et « la femme de la rue » ignorent quelles sont les attributions du Bureau et quelles tâches il accomplit.

然而,非政府组,“本组的一般成员”和“一般妇女”颇不知情,不了解妇女事务局的宗旨、职能工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette manière d'aborder la question a l'avantage de rendre moins vive la controverse ou, tout au moins, de la rendre moins insurmontable en l'exposant clairement et en essayant de l'expliquer.

这一方法的优点在于可设法缓和争议,过明确和解释使争议变得比较容易掌握。

评价该例句:好评差评指正

La communauté humanitaire le dit aussi et le Gouvernement, lors de mes réunions avec les représentants du Gouvernement du Darfour-Sud, s'est également félicité de notre présence dans les camps.

人道主义也这样,我与南达尔富尔州政府代表会晤时,该州政府也欢迎我们在难民营的存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pas de comte de Monte-Cristo, ajouta Debray. Tenez, cher Albert, voilà dix heures et demie qui sonnent.

“也上根本没有基督山伯爵!”德布雷又。“敲十点半啦,阿尔贝!”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour l'expliquer je vais en faire venir jusqu'à moi, en leur disant des mots doux à la mode nasique.

为了解释一点,将通过一些流行于长臂猿甜言蜜语把它们引里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce qui me passionne, c'est de les étudier du point de vue des sorciers, répondit Hermione avec le plus grand sérieux.

“但是,从魔法去研究他们会很叫人入迷。”赫敏真诚地

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Ils répondent massivement qu’elle ne tient pas compte de l’évolution du monde professionnel, et qu’elle ne donne pas aux enseignementsla possibilité de s’adapter à la diversité des élèves.

很多人“大学不重视职业变化”,“大学没有采取适应各种各样学生特点教学”。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

« Nous faisons notre possible pour capturer Black, nous a déclaré ce matin Cornélius Fudge, le ministre de la Magie, et nous demandons instamment à la communauté des sorcières et sorciers de rester calme. »

们正在努力重新捉拿布莱克,”魔法部长康奈利·福吉今天早晨,“们请求魔法保持镇静。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Et ce qui fait débat dans les milieux ouvriers, c'est la question de la condition sociale, la question de la condition humaine tout simplement, hein, on pourra dire même plus généralement que la condition ouvrière.

在工人争论最大是社会条件,或者说是人生活条件,恩更准确就是工人生存条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌蕊柄的, 雌蕊上的, 雌蕊托, 雌蕊先熟, 雌蕊先熟的, 雌蕊状的, 雌三醇, 雌鼠, 雌酮, 雌酮分泌过多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接