有奖纠错
| 划词

Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .

何等强烈而又精致画面

评价该例句:好评差评指正

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

画面阴影突出了脸光彩。

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵画面和评论?

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

画面横穿杜乐丽花园和通向香榭丽舍大街

评价该例句:好评差评指正

Tous les toiles gardent leur peintures fraîches.

表演行为时,画面油画颜料是是半湿

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.

几周来,俄罗斯电台不断播出显示二人默契感人画面

评价该例句:好评差评指正

Wu constituent le point de vision pour les spectateurs.

矿工模糊影像飘荡画面中,它们却是观看焦点。

评价该例句:好评差评指正

Attention si des enfants sont à vos côtés, certaines images peuvent choquer.

如果您孩子正身边,请注意,某些画面可能使其受到惊吓。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons ces images tous les jours.

我们每天都可以看到这些画面

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune corrélation entre ces deux façons de voir.

这两种画面之间没有任何关联。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers événements semblent avoir complètement changé la donne.

最近这些事件似乎已经改变了整个画面

评价该例句:好评差评指正

Elles resteront à jamais gravées dans notre mémoire.

这些画面永久地印刻我们记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous avons vu un missile frapper un marché.

我们今天又看到市场被炮弹击中画面

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas devenir insensibles à ces images de mort et de destruction.

我们绝不应对那些死亡和破坏画面无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Ces images reflètent effectivement la triste réalité de la situation sur le terrain, au Moyen-Orient.

这些画面确实反映了中东令人遗憾现实。

评价该例句:好评差评指正

Image trop cruelle!

太残忍画面

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu des images choquantes de pillage et des affrontements.

我们看到令人震惊抢掠和敌对行动画面

评价该例句:好评差评指正

La projection est floue.

映出画面模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports en provenance de la région brossent un tableau bien sombre.

来自该地区报道描绘是一幅非常严峻画面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délicatesse, délice, délices, Delichon, délicieusement, délicieux, délicoter, délictuel, délictueuse, délictueux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

赛博物馆

Le dessin est très précis, la peinture lisse et la toile de grand format.

画面,笔触顺畅,画幅巨大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les images de flammes dévorant le transept, la fumée noire.

火焰吞噬耳堂的画面,黑烟缭绕。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

J'étais en train de m'imaginer le truc, en fait.

事实上。我正在想象这画面

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Ça veut dire c'est pas la bonne image.

它的意思是不是正确的画面

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

C'est le cadre, en fait, qui fait cinéma.

事实上,是画面造就了电影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y avait sur les négatifs que les scènes d’intérieur photographiées par son épouse.

底片上只有妻子拍出的室内画面

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils sont là pour les belles images.

他们是了那些精彩画面而来。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

S’il te plait, entre la NBA et la F1 ya pas photo !

拜托,NBA和F1之间没有画面 !

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un chiffre va vous aider à comprendre.

有个数字可以帮助大家来理解这些画面

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il représentait une immense coupe en argent débordante de fruits.

画面上是只盛满水果的巨大银碗。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

L'image ici, elle est assez évidente.

这里的画面非常明显。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais vous mettre quelques images.

我会给你们展示几个画面

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les choix dans le récit et à l'image sont plutôt consensuels.

叙事和画面的选择都是相的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les images, elles sont dans nos têtes.

这些画面,都在我们的脑海中。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Quelles sont ces images et ces sensations, alors ?

都是些什么美好的回忆画面,还有感受?

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Elle avait bien faim et bien froid, bien misérable mine.

她又饿又冻得向前走,简直是幅愁苦的画面

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'écran, l'essentiel est raconté par l'image.

在银幕上,最重要的是通过画面讲述故事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, quand on est installé dans Vision Pro, on a exactement cette vision.

所以,我们戴上头显时,我们就看到这个画面

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Elles représentaient une scène de la Bible, ou les incitaient à faire une bonne action.

它们展示圣经里的画面,或者让他们做好事。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Deux nuances pourtant viennent un peu gâcher le tableau.

然而,有两个细微差别稍微破坏了这幅画面

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


délirant, délire, délirer, delirium tremens, délirium tremens, Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接