À la fin, les interrogés signaient leur déposition et des échantillons d'ADN étaient prélevés.
约谈后,被约谈者在供词上画押,并被提取DNA样本。
La torture ou les mauvais traitements auraient en général été pratiqués dans les locaux de détention des forces de sécurité, en particulier de la Direction de la surveillance du territoire (DST) et de la police, pour obtenir des aveux ou des renseignements, ou pour contraindre le détenu à signer de son nom ou du pouce des déclarations dont il rejetait, réfutait ou ignorait la teneur.
在安全部门――特别是国土监控局和警察部门――拘押中普遍有酷刑或虐待
,据称是为
逼迫供认或招供,或
迫在押人员在他们拒绝、否认或
其内容
声明上签字画押。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租房间和膳宿公寓
营业执照或出租许可证
持有人必须备有经警察分局长编号并画押
一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客
姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件
编号、日期和核发地点,入境和出境
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。