有奖纠错
| 划词

UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.

联合国电视报道各主要委员会内的重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将电视报道放在因特(“播”)。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.

电视报道费用将由广播电视台和本组织分担。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将电视报道放在因特(“播”)。

评价该例句:好评差评指正

Couverture pour la presse, la radio et la télévision

报界、电台和电视台的报道

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision présentent des émissions axées spécifiquement sur les questions liées aux différences entre les sexes.

就电台和电视报道来说,有些节目特别致力于性别问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a fourni une couverture télévisée et photographique des manifestations spéciales prévues pour la Journée internationale au Siège.

新闻部对国际日当天在总部举行的特别动进行了电视和摄影报道

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

评价该例句:好评差评指正

Des reportages horribles à la télévision ont entraîné l'Organisation des Nations Unies en Somalie et l'ont ensuite obligée à en sortir.

可怕的电视报道先是将联合国引到了索马里,后来却又迫使它撤离。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤,我奇怪电视前面报道前面的那么多人为什么伤我没伤的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les informations concernant la réorganisation de la RTI et les incitations à la haine propagées par les médias demeurent très préoccupantes.

遗憾的是,改组科特迪瓦广播电台和电视台的报道和宣传仇恨的事件继续引起许多人的担忧。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la télévision d'État espagnole a annoncé que Gibraltar était parmi les 15 pays non coopératifs reconnus par le Groupe d'action financière.

不过,西班牙的国营电视台曾报道说直布罗陀是该工作队指明的15个不予合作的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.

新闻部将定期请报界、电台和电视报道与对话年有关的方案和动。

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续制作关于联合国工作的每周特写“联合国在行动”,联合国也继续为“有线电视新闻世界报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

Future TV a annoncé pour sa part que des avions de guerre avaient essuyé des coups de feu de la part du Hezbollah.

未来电视报道说,真主党民兵向以色列军机开火。

评价该例句:好评差评指正

Une touche spéciale « Moyen-Orient » a été créée sur la page Web pour faciliter l'accès Internet aux reportages télévisés diffusés par l'ONU sur la question.

播主页设置了一个独立的“中东”按钮,让人们可以轻易地在因特进入联合国关于这个议题的电视报道

评价该例句:好评差评指正

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5时45分都自动提供有关大会会议的电视报道(其后新闻部必须支付电视台工作人员的加班费)。

评价该例句:好评差评指正

Comme mentionné ci-dessus, les enregistrements vidéo (en PAL uniquement) de la couverture par équipe de la télévision de l'ONU (UNTV) seront disponibles dans le studio de l'UNTV.

文所述,联合国电视台集体报道产生的视频资料(只有PAL制式)将在联合国电视台制作室区域提供。

评价该例句:好评差评指正

Au début décembre, la télévision iranienne a diffusé une information non confirmée selon laquelle 4 500 Iraniens avaient été expulsés de Croatie au cours des 10 mois précédents.

初,伊朗电视报道了一条未加证实的消息,说在头10个月中有4,500名伊朗人被克罗地亚驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Selon Europe 1, quelques jours avant de disparaître, elle avait confié à une religieuse : « Priez pour moi, je vais en avoir besoin ».

根据欧洲电视一台的报道,在她失踪前的几天,她曾向一位修女吐露说:“请为我祈祷吧,我需要它。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

电视向公众展示了下一季的时尚

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Oh j'ai rêvé d'un reportage télé cliché.

,我梦见了一个陈词滥调的电视

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Selon la télévision Hromadske, l'entreprise Prime Asset Partners aurait ainsi été créée en août 2014.

据Hromadske电视,Prime Asset Partners成立于2014年8月。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

3 personnes ont été hospitalisées selon la télévision nationale.

据国家电视,已有3人住院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

On a une captation par la télévision, donc trois catégories en même temps de performance.

我们有电视, 所以三个类别的表演同时进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

A l'intérieur, la télévision russe raconte que des combattants français participeraient à l'incursion.

俄罗斯电视称,法国战斗机将参与此次入侵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Selon la télévision officielle, Israel aurait mené deux raids sur le sol syrien.

据国家电视,以色列对叙利亚领土进行了两次袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Selon la télévision iranienne, des manifestants et des policiers font partie des victimes de ces derniers jours.

据伊朗电视,抗议者和警察是最近几天的受害者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Les passagers attendent actuellement les secours sur le navire penchant, selon la chaîne de télévision locale YTN.

据当地电视台YTN,乘客在倾斜的船上等待帮助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle couvrait alors pour la chaîne Al-Jazeera une opération de l'armée israélienne dans un camp palestinien de Jénine.

她当时在为半岛电视台频道以色列军队在杰宁的一个巴勒斯坦营地的行动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

L'assaut de l'EI a commencé par plusieurs attentats-suicides contre des positions du gouvernement, selon la chaîne de télévision.

电视,伊斯兰国的袭击始于对政府职位的几次自杀式袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Plusieurs véhicules ont pris feu, rapporte la chaîne privée NTV.

据私营电视台NTV,几辆汽车着火了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La télévision turque rapporte qu'ils avaient effectué des allers-retours fréquents entre la Syrie et la Turquie depuis un mois.

土耳其电视说,一个月来,他们一直在叙利亚和土耳其之间频繁来回旅行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il couvrait le conflit sur le terrain depuis le début pour l'AFP, mais aussi pour des chaînes de télévision.

他从一开始就为法新社和电视频道当地的冲突。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Au moins 11 blessés graves ont été transférés vers un hôpital militaire de la capitale provinciale, Quetta, selon Aaj TV.

据Aaj电视,至少有11名重伤人员被转移到省会奎达的一家军事医院。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, ce qu'on a fait avec le CICR, et en co-production avec la télévision suisse, on a fait le premier reportage pour la télévision.

所以,如我们与红十字会合作的那样,我们与瑞士电视台联合制作了,首个电视

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Une chaîne de télévision étatique a fait savoir qu'un imprtant nombre de membres de l'EI ont été tués lors de l'opération.

一家国家电视说,在这次行动中,有相当数量的伊斯兰国成员被打死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

BOB –L'homme est montré de dos. D'après les télés russes, il s'appelle Konstantin Mourakhtine, et serait l'un des meilleurs pilotes de Russie.

鲍勃 - 这个人从后面显示。据俄罗斯电视,他的名字叫康斯坦丁·穆拉赫京,据说他是俄罗斯最好的飞行员之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合集

La chaîne télévisée Dunya, qui diffuse en ourdou, a rapporté que la frappe aérienne a eu lieu vers 4h00 du matin (heure locale).

用乌尔都语广播的Dunya电视频道说,空袭发生在.m凌晨4点左右(当地时间)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

CP : Selon, la chaine de télévision britannique, un commando des forces spéciales a tué au moins 54 personnes, dans des circonstances suspectes.

基督邮:据英国电视频道,一支特种部队突击队杀死了至少 54 人,情况可疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接