有奖纠错
| 划词

Ce document annexe doit être signé par le donneur d'ordre, ou son représentant légal, s'il s'agit d'une personne morale.

这份文件必须由申报者个人或法人表签署。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, en Australie, la peine maximale prévue en cas de non-déclaration de transactions en espèces était de deux ans de prison ou une amende.

例如,在澳大利亚,对易不申报者最高两年监禁或罚款。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues en cas de non-déclaration de transactions en espèces étaient variables, allant d'amendes ou de la confiscation en totalité ou en partie de la valeur de la somme non déclarée, jusqu'à des peines d'emprisonnement.

易不申报者罚从罚款,到没收全部或部分未披露的数额,或者判监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le déclarant doit présenter à la Division du Service du commerce extérieur ou au service qui en tient lieu, une photocopie lisible de son passeport, de son billet et de sa carte d'embarquement, à l'appui de la demande d'autorisation.

申请运输许时,申报者必须向对外贸易事务部或事务部的有关单位提护照的明晰复印页、机票和登机证。

评价该例句:好评差评指正

Les peines prévues en cas de non-déclaration de transactions transfrontières en espèces sont variables, allant d'amendes ou de la saisie ou de la confiscation en totalité ou en partie de la valeur de la somme non déclarée, jusqu'à des peines d'emprisonnement.

对跨境易不申报者罚包括从罚款和(或)扣押或没收全部或部分未披露的数额到判监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接