La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.
空气污染造成木
、
木
理状况和
地球化学循环
变化。
Toutefois, les modèles biogéochimiques indiquent que la fertilisation au fer, même à une échelle massive, ne pourrait avoir qu'un effet modeste sur la teneur en CO2 de l'atmosphère (réduction de 17 % ou moins) et que ce CO2 reviendrait dans l'atmosphère en quelques décennies.
不过,从对地球化学
式
分析可知,即使是大规
地播种铁,也可能只对大气中二氧化碳
浓度产
不大
作用(17%以下),而被吸收
二氧化碳仅几十年就又回到大气中。
Par ailleurs, il est clair que ces programmes doivent être accompagnés d'enquêtes complémentaires axées sur les processus et visant à établir de façon plus approfondie les relations de cause à effet entre les facteurs de stress et les réactions tant des forêts que des processus biogéochimiques qui conditionnent leur existence.
此外,该方案显然必须附带进行着重程序补充性调查工作,更彻底地试验森
和促进其持续性
地球化学过程
压力和反应
因果关系。
Des découvertes récentes illustrent la contribution fondamentale du milieu microbien à la compréhension des cycles biologiques et biogéochimiques dans les océans : on a constaté que de nouveaux groupes de picoplancton comme le prochlorococcus et le synechococcus jouent un rôle important dans le renouvellement de la biomasse; un ensemble de microbes responsable de l'oxydation anaérobique du méthane a permis de comprendre partiellement comment le méthane provenant des sédiments situés le long de la marge continentale contribue au cycle du méthane et à la régulation de l'effet de serre92.
近期两项发现表明了微分区对认识海洋中
命和
地球化学循环
重大贡献:新发现
诸如原绿球藻和聚球藻一类
超微浮游群落在海洋
量周转中发挥着关键作用;而负责甲烷厌氧氧化
微
群体则部分揭示了大陆边缘沉积
中渗出
甲烷
降解情况,并有助于甲烷循环和对温室效应
调节。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。