有奖纠错
| 划词

C'est une force de la nature.

这是个身体强壮,勃勃人。

评价该例句:好评差评指正

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正

Je meurs de peur. Et il se passe quoi ?

时候,会发什么?

评价该例句:好评差评指正

Hôtel familial, sympathique et confortable. Remarquablement bien placé dans un quartier vivant.

家族酒店,很热情很舒服。特别是位于一个充满区里。

评价该例句:好评差评指正

Le ronron à partir du chemin de fer lui donne une vitalité charmante.

铁轨传来“隆隆”声,反倒给店内平添了一分别致

评价该例句:好评差评指正

Il met de la vivacité dans tout ce qu'il fait.

任何都是勃勃

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des choses que font les Français qui vous énervent ?

法国人情当中有没有一些让您?哪些情?

评价该例句:好评差评指正

Il m'arrive de me mettre en colère.

惹我情时有发

评价该例句:好评差评指正

Il est capable de se fâcher pour un rien.

他很可能为了鸡毛蒜皮

评价该例句:好评差评指正

Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.

担架把失去尸体抬向塑料大帐篷。

评价该例句:好评差评指正

Un processus d'intégration intéressant et dynamique était à l'œuvre dans la région de l'Amérique centrale.

在中美地区,正在发一个有意思勃勃一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, c'est la vie de nos institutions qui donne un sens à Marcoussis.

相反,正是由于我们各种机构盎然,才使《马库锡协定》具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Au total, cette première année de notre deuxième mandat a été dynamique pour le Tribunal.

因此,总而言之,我们第二轮任务头一年是卢旺达问题国际法庭勃勃一年。

评价该例句:好评差评指正

Les intervenants représentant des institutions internationales et nationales ont jugé important que ce taux soit dynamique.

来自国际机构和国家机构小组成员强调了富有创建中小企业过程重要性。

评价该例句:好评差评指正

Or l'inaction ici n'arrêtera pas les forces dynamiques du monde.

在这个会议厅中无所作为不会阻止世界上勃勃力量发展。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques fiscales sont souvent en conflit avec le désir de créer un secteur d'exportation dynamique.

财政政策与建立勃勃出口部门愿望之间往往存在冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le Bangladesh, comme chacun le sait, a une société civile très dynamique et un secteur privé florissant.

众所周知,孟加拉国有一个勃勃公民社会和兴旺发展私人部门。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 avril, plusieurs objets et slogans de mauvais goût ont été placés devant les locaux de l'ambassade.

4月27日,有人在办公大楼前面放置几个惹人物品和标语。

评价该例句:好评差评指正

Deux « grandes écoles » ont, à travers deux manières d'appréhender l'égalité des chances, récemment lancé une dynamique très importante.

两所“重点高等学校”通过两种理解机会均等方式,最近发起了一项非常勃勃计划。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une société civile dynamique, qui a apporté ses propres contributions aux préparatifs du Sommet du millénaire.

我们拥有一个勃勃民间社会,这个民间社会为我们千年首脑会议筹备工作作出了自己贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

Aujourd'hui, nous allons voir 14 moyens de s'énerver comme un Français.

今天,我们将一起学习14种用法语表达方法。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Une tempête géante et destructrice, comme toi quand tu t'énerves.

一场巨大毁灭性风暴,就像你时候一样。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Je regrette, mais maintenant c’est trop tard, a répondu la caissière en colère.

我很遗憾,但是现在太晚了,收银员说。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走 第二册 视频版

Parce que, malgré toute l’amitié que j’ai pour toi, je sens que je me fâcherais.

因为要不是我对你很友好,我会

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et cela c’est quand vous êtes en colère. Voyons un exemple.

那是指你时候。让我们看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et tu devrais pas rester là, ça énerve mon père !

你不应该呆在那里,我父亲会

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Et je vais le dire à maman. Et elle ne va pas être contente.

我要告诉妈妈。她会很

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Like, commente et partage Commente la chose qui t’énerve le plus au monde !

点赞,评论,分享。在评论区里说说让你事情是什么。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parce que si tu fais n'importe quoi, les français peuvent se mettre très en colère.

因为如果你随便乱切,法人会非常

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Les uns se fâchèrent et se refusèrent net au dépôt.

了,把存放证件一节干脆拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
喜剧艺术

Ah ! Et... le sapin en colère ?

啊!对了......圣诞树?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux n'avait plus devant lui qu'un masque désormais inerte où le sourire avait disparu.

里厄眼前塔鲁只剩下了一个再也没有面具,微笑永远从那里消失了。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et dans une des écoles, je suis tombé sur un admisseur qui m'a vénère !

在其中一所学校,我遇到了一个让我人员!

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Me lancez pas sur ce sujet parce que ça va m’énerver !

不要提这个话题,否则我会

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt, les rangs de palmiers qui couvrent la ville se détachèrent vivement.

又过了一会儿,就看见了挡着孟买城一排排勃勃棕榈树。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelqu'un ? rétorqua Anthony Walsh d'une voix pincée.

“某某人?”安东尼用反问。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Moi je veux pas être le mec qui les énerve.

我不想成为那个让他们人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le professeur McGonagall regardait Ron et Harry qui ne l'avaient jamais vue aussi furieuse.

麦格教授看着罗恩和哈利。哈利从未见过她这么样子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le professeur, cette fois, ne répondit que par un geste de colère.

这次教授只用手势表示回答。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Quand femme se fâche, le secret est dehors.

女人时候,秘密就被泄露出来了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接