有奖纠错
| 划词

Si nous considérons les 12 mois écoulés depuis nos derniers débats, nous pouvons constater un nouveau souffle de vie dans le domaine du désarmement.

如果我们回顾自我们上次辩论以来过去12个月,我们会看领域正注入生命气息

评价该例句:好评差评指正

Les États devront s'acquitter de leurs engagements en matière de désarmement et de non-prolifération et, surtout, nous devrons redynamiser les régimes multilatéraux de gestion de ces armes.

须履行其和不扩散承诺,而且极为紧迫是,我们须给此类武器多边管理制度带来生命气息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acorétine, acorie, acorine, acorite, acorone, acorus, acotar, acote, à-côté, acotylédone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

C'est un souffle de vie pour eux.

对他,这是生命气息

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tout le contenu de la mémoire s'efface et les derniers souffles de vie sont rendus à la mort.

所有记忆都会消失,最后生命气息将会停止。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

L’Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

上帝用地上尘土造人,将生命气息吹进他鼻孔里,他就成了活物。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Taciturne, silencieux, insensible au nouveau souffle de vie qui faisait trembler la maison, c'est à peine si le colonel Aureliano Buendia comprit que le secret d'une bonne vieillesse n'était rien d'autre que la conclusion d'un pacte honorable avec la solitude.

沉默寡言,沉默寡言,对使生命气息麻木不仁,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校几乎不明白,美好晚年秘诀只不过是与孤独达成光荣契约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acoustimètre, acoustique, acoustochimie, acoustoélectrique, acoustooptique, acovénose, acovénoside, acqua-toffana, Acquaviva, acquéreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接