有奖纠错
| 划词

J'aime les peintures à l'huile, je les trouve très vivantes.

我喜欢油画,我们很

评价该例句:好评差评指正

Mais comment entraîner les étudiants à chercher des exemples vivants ?

要如何训练学寻找例子呢?

评价该例句:好评差评指正

15. Ces statues ont des expressions de visages vivants, caractéristique représentative de la statue tibétaine.

这些塑像表情,体现藏式雕塑特色。

评价该例句:好评差评指正

Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.

芬兰就一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Il a raconté un récit pittoresque.

他讲述了一个故事。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne manquons pas d'exemples éclatants à cet égard.

我们可以地说明这些事实。

评价该例句:好评差评指正

L'échec du Cycle de négociations de Doha pour le développement en est un exemple flagrant.

多哈发展回合失败就一个事例。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.

此外,现实总活跃

评价该例句:好评差评指正

L'égérie en devient même ultra-sexy sous le crayon de Kayu, dessinateur japonais.

在一位日本漫画家笔下,标志性女妖图案,变并且格外性感。

评价该例句:好评差评指正

Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.

她向我解释说,狗从狼或狐狸一样物驯化而来

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de Haïti le prouve si bien.

这方面,海地就一个例子。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.

西非洲可能这方面最例子。

评价该例句:好评差评指正

Il existe déjà des exemples positifs de telles activités, au Kosovo et au Timor oriental.

在科索沃和东帝汶已经有这种活例子。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples 5 et 6 illustrent ce type d'opérations.

例5和例6即为这类交易例子。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples de 6 à 9 illustrent ce type d'opération.

例6至例9解释了这一类别交易。

评价该例句:好评差评指正

Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.

率性着装,童话般美好表情,成为粉饰秋季开始一段时间一抹亮色。

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.

新伙伴关系区域一级善政一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.

许多野物显然处于同人一样危险境地。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un exemple clair de l'attachement des États-Unis au respect de l'article VI.

地表明了美国对第六条承诺。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un exemple clair de l'attachement des États-Unis au respect de l'article VI.

地表明了美国对第六条承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est quoi le trafic d'animaux sauvages ?

什么是野生动物买卖?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est le commerce illégal d'espèces animales sauvages.

这是野生动物物种的非法

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Y a quelque chose de très vivant, je trouve.

我觉得那里有一种非常生动的景象。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

On est quand même sur quelque chose qui est très vivant.

我们还是在一些非常生动的东西上。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Les teints sont claires et vives, et les ombres colorées.

色彩明亮生动,阴影也是有颜色的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils l’ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.

他们觉得写得文如其事,但效果不够生动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La vie sauvage est souvent surprenante.

生动物常常令人惊奇。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est quelque chose d'assez fébrile, de douloureux, et en même temps vivant.

这很狂热的、痛苦,同时也很生动

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Cette mousse active, vivante, là, et un petit côté caricatural.

这种活的泡沫有点生动,还有些讽刺的味道。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.

他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事的生动介绍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un témoignage qui illustre bien la complexité du lien qui lie l'humain à l'animal.

这个证据生动地说明了人与动物之间的复杂联系。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

En gros, davantage de gardes-faune, quelle que soit la manière dont on souhaite cadrer cela.

总之,会有更多的野生动物管理员。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, c’est très clair ! Oui. Alors, voyons tout de suite un exemple.

啊,这太形象生动了!没错,我们马上来看一个例子。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.

此刻,野生动物和家畜的世界从未如此接近过。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.

物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

La nuit était tombée, la pluie avait cessé et on entendait des bruits d'animaux sauvages.

夜深了,雨停了,我听到野生动物的声音。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et il sait où aller pour présenter la faune locale à Eric.

他知道该去哪里向Eric展示当地的野生动物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le plus grand animal terrestre.

二.最大的陆生动物。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.

严寒季节时,这保护了水生动物的生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接