有奖纠错
| 划词

Mais l'énergie et l'engagement des jeunes sont une formidable force pour un changement positif.

但青少年干劲十足,乐于奉献,是积极变革的生力军

评价该例句:好评差评指正

Mais l'énergie et la détermination des jeunes représentent un formidable potentiel pour susciter de réels changements.

但青少年干劲十足,乐于奉献,是积极变革的生力军

评价该例句:好评差评指正

Si elle bénéficie de l'enseignement et de la formation voulus, cette génération pourrait devenir à l'âge adulte une main-d'oeuvre fort productive.

在接受教育和适当的技能培训后,代人在成年后可以成一支生力军

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont présentes dans l'économie rurale en tant que cultivatrices et il est reconnu qu'elles sont largement majoritaires dans la commercialisation des produits.

女性在农村经济生中从事耕种,同时她们也是公认的产品商业中的生力军

评价该例句:好评差评指正

M. Ogunbanke a déclaré que l'énergie de la jeunesse, trop souvent gaspillée par l'exploitation, possédait un grand potentiel en tant que force de réduction de la pauvreté.

Ogunbanke先生说,每一个青年作减贫方面的生力军,其潜力都很大,但是,他们的精力常常浪费在不良做法上。

评价该例句:好评差评指正

Les pays industrialisés doivent assumer un rôle moteur dans la lutte contre les changements climatiques et mettre en oeuvre des mesures nationales visant à réduire les émissions.

工业国家应当在全国采取措施,减少排放,从而成治气候变生力军

评价该例句:好评差评指正

Je suis encouragé de voir que le projet de résolution contient un libellé en faveur du déploiement d'une force robuste et dotée d'un mandat approprié en Ituri.

我深感鼓舞的看到决议草案,它含有在伊图里部署具备适当授权的生力军的条款。

评价该例句:好评差评指正

Un autre a été l'activisme de la société civile, des parlementaires et des médias, du Nord et du Sud, qui ont ajouté une nouvelle dimension aux négociations commerciales multilatérales.

另一个积极的方面就是南北公民社会、议员和媒体的积极参多边贸易谈判增加了新的生力军

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des progrès à faire en ce qui concerne l'amélioration de la participation des femmes bhoutanaises, afin qu'elles soient une force active de la vie politique nationale.

此同时,在不丹妇女作生力军国家政治生方面尚有较大的改进余地。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un jeune, dynamique et large de la nouvelle force, a accueilli favorablement les grandes masses de jeunes qui viennent de se joindre ensemble la cause de la marée haute.

我公司拥有一支年轻、庞大并富有朝气的生力军,欢迎广大有志青年前来加入,共创事业高潮。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté de sécurité de l'ANASE renforcerait les relations de l'ANASE avec ces partenaires de dialogue et avec d'autres amis et consoliderait son rôle de force motrice du Forum régional.

东盟安全共同体将加强东盟其对话伙伴和其他朋友的关系,并将加强东盟作区域论坛主要生力军的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de forces nouvelles à ce moment précis de nos travaux me semble des plus utiles et j'espère que cette nomination sera de bon augure pour nos délibérations à venir.

我认,在个时候增添生力军是非常受欢迎的。 我希望一任命预示着我们未来的讨论会进展顺利。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense érythréennes, en tant que force de travail de la nation, ont participé à la construction et à l'entretien de l'infrastructure de base de la nation dans toutes les régions.

国家的一支生力军,厄立特里亚国军一直在国内各个地区参加建造和维护国家基本基础设施的工作。

评价该例句:好评差评指正

Je manquerais à mes devoirs si j'omettais de remercier les interprètes - tout puissants dans leurs cabines - grâce auxquels nous pouvons nous faire bien entendre par l'ONU et par le reste du monde. Leurs efforts sont

口译人员——口译厢里的生力军——使联合国和世界其他人能够听到我们的正确声音,他们劳苦功高,如果不感谢他们,那将是我的失职。

评价该例句:好评差评指正

Si les femmes représentent une force de plus en plus en grande chez les travailleurs indépendants et les entrepreneurs, elles dominent également chez les travailleurs marginaux - de plus en plus nombreux - qui n'ont pas le même accès aux avantages sociaux que les autres Canadiens.

尽管妇女是自营职业工人和企业家队伍中一支日益强大的生力军,但是她们在日益增多的各种非正式工人中也占大多数,种工人所能享受的福利少于其他有职加拿大人。

评价该例句:好评差评指正

À l'intention de ces handicapés et de leurs familles, il convient de développer une politique volontariste d'insertion économique et sociale pour les réarmer moralement et extraire de la situation débilitante d'assistés, afin qu'ils deviennent ou redeviennent des agents dynamiques du développement de leur terroir et de leur pays.

了向残疾者及其家属提供帮助,我们必须制订预先的经济和社会重新融合政策,向他们提供道义支持,并使他们能够摆脱丧失能力的依赖状况,以使他们能够成、或恢复其地区或国家的发展生力军

评价该例句:好评差评指正

Pour que la société civile reste un instrument indépendant grâce auquel la population puisse s'exprimer et agir, et une force dynamique pour le changement, le Haut Commissaire invite le Gouvernement du Timor-Leste à préserver un environnement dans lequel la société civile soit en mesure de continuer à jouer son rôle central dans la société timoraise.

确保民间团体依然是人民的一个独立、积极、仗义执言的工具,依然是一支促进变革的生力军,应鼓励东帝汶政府保持一个有利的环境,使民间团体可以在帝汶社会中继续发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que la démarginalisation par le droit engendre l'égalité entre hommes et femmes, respectant ainsi les engagements pris en vertu des normes de l'OIT, qui encouragent activement la suppression de la discrimination et l'égalité des chances et de traitement pour les femmes, ces dernières ayant émergé comme une force importante dans la réduction de la pauvreté au sein des communautés défavorisées.

确保法律能力的增强能促进两性平等,从而实现在国际劳工组织标准中所作的承诺,即积极促进消除对妇女的歧视,促进妇女的机会和待遇平等,因她们已成贫困社区减贫的一支生力军

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poindre, poing, poinsettia, poinsettie, Poinsot, point, point (à ~), point de vue, point du tout, point méridien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elle sera préparée durant tout l'été avec les forces vives de notre Nation pour être mise en œuvre au plus vite.

整个时间都会重建做准国家生力军会让它尽快实施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接