有奖纠错
| 划词

Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .

你可以信任他,他是有人。

评价该例句:好评差评指正

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.

人,再艺术家,都渴望被认可。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了

评价该例句:好评差评指正

Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.

,无法阐明。

评价该例句:好评差评指正

Il est sujet à perdre son sang-froid.

他很容易就失去

评价该例句:好评差评指正

Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.

他很, 没有发火。

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.

他年龄虽大不是最有

评价该例句:好评差评指正

Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.

感情总有没法

评价该例句:好评差评指正

La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.

情感有所不能

评价该例句:好评差评指正

Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.

他们对爱情渴求压倒了

评价该例句:好评差评指正

Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.

太阳常被乌云遮住,常被感情淹埋。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays lance un appel pour que la raison l'emporte sur la force.

因此,我国要求战胜武力。

评价该例句:好评差评指正

Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.

大家庆幸是,胜利了。

评价该例句:好评差评指正

Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.

考虑这样一种结果是不

评价该例句:好评差评指正

C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.

这是权力战胜了、规则和逻辑。

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'intolérance ne peuvent l'emporter sur la raison et la vérité.

暴力和不容忍不能战胜和真

评价该例句:好评差评指正

L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.

爱情它有自己这个东西可一点也不了是说什么。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是, 但没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on s'appuie sur la raison, le choix est clair et simple.

仅从上讲,选择明确而简单。

评价该例句:好评差评指正

C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.

这是一种违背、自以为是野心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thréonine, thréonique, thréonyle, thréose, thrésorerie, thridace, thriller, thrips, thromb(o)-, thrombase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

当情感与矛盾时候,不一定战胜情感。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'ai la tête sur les épaules !

我很

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il faut le ramener à la raison.

但是他必须恢复

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Dingue, ça veut dire fou, ça veut dire ouf.

dingue意为发疯,没有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le retour du règne de la science et de la raison ?

科学和开始回归了?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.

自从我结婚以来,我一直很

评价该例句:好评差评指正
法语预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

她是唯一一个恢复人。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Croyez ce que je dis là. C’est du bon sens.

相信我说话。这是

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使公众清晰了解产品,而是迎合公众购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne faut pas croire que sa raison fût en désordre.

不应当认为他是混乱

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Harry est aussi sain d'esprit que vous et moi.

“哈利和你我一样清醒、

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得竭力压制住喊叫,使自己变得

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu. Je le désire aussi.

人,再艺术家,都渴望被认可。我也不例外。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.

第三个问题对应和情感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah, mais il faut être raisonnable hein quand même ? !

但是,你还是要一点,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais tu as complètement perdu la tête ?

“你是已经完全失去了吗?”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第五部

Bon sens ne peut mentir. Soyez-vous l’un pour l’autre une religion.

不会骗人。你们要象敬神一样相互敬重。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il a perdu la boule, murmura Ron à l'oreille de Harry.

“他失去了。”罗恩对着哈利说。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Vous n'avez pas été assez fou pour cacher cet individu ?

你没有失去去帮助那个海德藏起来吧?”

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Nous allons nous en emparer, et la rendre aux humains plus éclairés que nous.

我们去占领它,把它交给外面人类!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thymome, thymoprive, thymotate, thymthymthymus, thymus, thymyl, thypographie, thyratron, thyréo, thyréo-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接