Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有智人。
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.
再智人,再智艺术家,都渴望被认可。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了智。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有,智无法阐明。
Il est sujet à perdre son sang-froid.
他很容易就失去智。
Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很智, 没有发火。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.
他年龄虽大不是最有智。
Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.
感情总有智没法释。
La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.
情感有智所不能!
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情渴求压倒了智。
Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常被乌云遮住,智常被感情淹埋。
Mon pays lance un appel pour que la raison l'emporte sur la force.
因此,我国要求智战胜武力。
Par chance pour nous tous, la raison l'a emporté.
大家庆幸是,智胜利了。
Envisager une telle éventualité n'est pas complètement irrationnel.
考虑这样一种结果是不智。
C'est le triomphe du pouvoir sur la raison, le règlement et la logique.
这是权力战胜了智、规则和逻辑。
La violence et l'intolérance ne peuvent l'emporter sur la raison et la vérité.
暴力和不容忍不能战胜智和真。
L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.
爱情它有自己道,智这个东西可一点也不了这道是说什么。
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是智, 但没有追随者。
Si l'on s'appuie sur la raison, le choix est clair et simple.
仅从智上讲,选择明确而简单。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这是一种违背智、自以为是野心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
当情感与理矛盾时候,理不一定战胜情感。
J'ai la tête sur les épaules !
我很理!
Mais il faut le ramener à la raison.
但是他必须恢复理。
Dingue, ça veut dire fou, ça veut dire ouf.
dingue意为发疯,没有理。
Le retour du règne de la science et de la raison ?
科学和理开始回归了?
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我一直很理。
C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.
她是唯一一个恢复理人。
Croyez ce que je dis là. C’est du bon sens.
相信我说话。这是理。
Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
广告不是为了使公众清晰理了解产品,而是迎合公众不理购买欲,广告是在操纵公众。
Il ne faut pas croire que sa raison fût en désordre.
不应当认为他理是混乱。
– Harry est aussi sain d'esprit que vous et moi.
“哈利和你我一样清醒、理。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自己变得理。
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu. Je le désire aussi.
再理人,再理艺术家,都渴望被认可。我也不例外。
La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.
第三个问题对应是理和情感。
Ah, mais il faut être raisonnable hein quand même ? !
但是,你还是要理一点,不是吗?
Mais tu as complètement perdu la tête ?
“你是已经完全失去理了吗?”
Bon sens ne peut mentir. Soyez-vous l’un pour l’autre une religion.
理不会骗人。你们要象敬神一样相互敬重。
Il a perdu la boule, murmura Ron à l'oreille de Harry.
“他失去了理。”罗恩对着哈利说。
Vous n'avez pas été assez fou pour cacher cet individu ?
你没有失去理去帮助那个海德藏起来吧?”
Nous allons nous en emparer, et la rendre aux humains plus éclairés que nous.
我们去占领它,把它交给外面理人类!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释