有奖纠错
| 划词

Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.

非洲民众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。

评价该例句:好评差评指正

Peut s'exprimer spontanément et couramment sans trop apparemment devoir chercher ses mots.

不用明显自己现场想词组句,可以及时流达自己想法。

评价该例句:好评差评指正

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

买主是一位在现场大厅收藏家。

评价该例句:好评差评指正

La société a son propre budget et sur la gestion des sites.

公司有自己预算部门和现场管理人员。

评价该例句:好评差评指正

La police s'est rendue sur les lieux.

警察到了现场

评价该例句:好评差评指正

Les places ne peuvent pas être retirées sur le lieu de la représentation.

入场卷不能在演出现场领取.

评价该例句:好评差评指正

Le site-mesures, par l'intermédiaire du système de code barre directement déterminer l'exactitude des matières premières.

现场计量时,过条码系统直接判断原材料准确性。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel du théâtre a évacué les spectateurs à temps .

剧院工作人员及时撤离现场观众。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à visiter le site pour guider les partenaires à coopérer!

欢迎各商业伙伴现场光临指导合作!

评价该例句:好评差评指正

Alors, regardez la place de la maison à louer.

那么,来看一下租房现场吧。

评价该例句:好评差评指正

F- Bienvenue à notre soirée du concours de chanson française !

欢迎大家来到洋大学法语歌曲大赛比赛现场

评价该例句:好评差评指正

Une archéologue est présente pour surveiller les travaux.

有一位考古学家在现场监督工作。

评价该例句:好评差评指正

Je me demande si le match de ce soir sera retransmis en direct.

不知道今天晚上比赛有没有现场直播。

评价该例句:好评差评指正

(b) maintenir le Chantier en bon ordre afin d'éviter tous dangers pour ces personnes.

保持现场良好秩序,防止对上述人员伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur s'est transporté sur les lieux.

检察官来到现场

评价该例句:好评差评指正

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场一辆满载学生客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?

他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?

评价该例句:好评差评指正

Voici un classique parmi les enregistrements de concerts de jazz en direct.

下面是对经典爵士音乐会现场录音之一。

评价该例句:好评差评指正

Orchard cueillette à la scène, tout à fait frais, le prix sur la ville.

果园现场采摘,绝对新鲜,价格就市。

评价该例句:好评差评指正

Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.

最近邻居家离这起悲剧现场都有几百米远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moko, mol, mol(l)asse, molaire, môlaire, molalité, molao, molard, molarité, molasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Provence

Nous sommes un des derniers produits réellement fabriqué sur place et correspondant à une culture.

其实,我们的现场制造并符合某种文化的最后几种之一。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Certains réclament d'ailleurs que le chantier soit comme " mis sous cloche" .

有人声称该施工现场十分危险。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sur place, c'est le préfet de département qui pilote.

现场省长在指挥。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Pas question de partir, c'est une scène de crime.

不能撤,这犯罪现场

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Ce sera la scène de nouveau crime! si M. Big me voit ici, alors...

再不走这就成新的犯罪现场了 要“威猛先生”见到我的话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演

Nos pompiers reprenaient l'avantage. Et il n'y eut, cette nuit-là, aucun mort.

我们的消防队员重新控制了现场。当晚没有人员死亡。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Maintenant, on va à la présentation de Miss Behave où je vais rejoindre des amis.

现在,我们要去Miss Behave的现场,我要加入我的朋友们。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Quand on écoute la musique en vinyle, c'est tout en cérémonie, presque.

当我们用唱片听音乐的时候,这就像一个典礼现场

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Nous avons diffusé en direct 20 défilés de mode.

我们有20场现场时装秀。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les stands proposent principalement de la cuisine locale de qualité, préparée sous vos yeux.

小摊上主要陈设着当地美味的特色美食,都现场制作的。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐

Nous avons des nouvelles de notre reporter en direct d'une corrida.

我们听听来自斗牛现场记者的消息。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演精选

Vous savez, ce n’est pas toujours évident quand vous allez sur le terrain.

你们知道的,去现场时,这并非总件易事。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour défendre ces ZADs, ils sont décidés de vivre sur place.

为了保护这些区域,他们决定在现场生活。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, le lieu du crime, on l'utilise souvent.

的,犯罪现场,我们经常使用这个表达。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il y avait une ambiance internationale que j'adore.

现场有一种我特别喜欢的国际化氛围。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils utilisent de petits formats, qu'ils peignent souvent sur le vif et peuvent transporter facilement.

他们使用小开的纸张,经常在现场绘制并且用可以轻松携带画具。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Par chance, la congélation préserve la nourriture et ces nutriments, et bien, congelé sur place.

幸运的,冷冻可以保存食物和这些营养素,而且现场冷冻。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Premier arrivé sur les lieux, Shirosan a vite été rejoint par le reste du clan.

Shirosan第一个到达现场的,其他族人很快也加入了进来。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Découvrir une sélection de livre que vous pouvez lire sur place ou acheter ?

希望在现场阅读或购买书?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.

现场降半旗,向遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接