有奖纠错
| 划词

La couronne royale est le symbole de la royauté.

的象征。

评价该例句:好评差评指正

La Convention abolira la royauté au lendemain de la bataille de Valmy.

瓦尔密战役后第二天,制宪议会废除了

评价该例句:好评差评指正

À partir du XIXe siècle, la royauté de l'Imerina, après des guerres de conquête, a exercé une certaine domination sur les autres royaumes.

自十九世纪起,伊麦利那经过征战,逐渐国实行了一定程度的统治。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


provéditeur, provenance, Provençal, provence, Provencien, provende, provenir, proverbe, proverbial, proverbialement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En réalité, ce sont des luttes de pouvoir princières qui se trament.

实际上,斗争正发生。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Leurs chambres sont le symbole du prestige et du pouvoir royal.

他们寝室是威望与象征。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Qu’il apprenne à s’incliner devant la royauté de Zeus.

让他学会宙斯面前低头认错。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le cheval est donc vraiment devenu un symbole du pouvoir royal.

因此,马已真正成为象征。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Vous imaginez qu'ici, c'est la royauté et qu'ici et là, c'est Paris.

你们想象一下,这里是,这里和那里则是巴黎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais l'histoire suit son cours : vers 1430, le pouvoir royal abandonne Angkor.

但是,历史不断发展:1430 ,吴哥失去了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La lutte contre l'élément primitif a bel et bien eu lieu, tout comme l'affirmation du pouvoir royal masculin.

反对原始元素斗争确实发生了,男性主张也出现了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pense aujourd'hui que le pouvoir royal est en fait venu s'ajouter aux chefferies tribales qui existaient déjà.

人们认为,实际上是已经部落酋长领地之外出现

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La reine Elizabeth II quitte enfin l'abbaye, tenant dans sa main droite le Sceptre et l'Orbe dans la gauche.

伊丽莎白女二世终于来到了大教堂,手拿着权杖,手拿着宝珠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est bien ; vous avez voulu soustraire le peuple à la royauté, vous donnez vos filles à la police.

好吧,你们想把人民从下拯救出来,但却把自己女儿交给了保安警察。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et on présente au roi les premières régalias, les éperons d'or, gages de la chevalerie que le roi doit toucher.

获得了第一个,他必须触摸象征骑士精神金马刺。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jamais cette prétention d’en bas qu’on appelle le droit des rois n’avait nié à ce point le droit d’en haut.

人们称为这种人间妄念也从没有把上界权否认到如此程度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le père de Marguerite, Robert V de Thibouville, est surtout connu pour avoir trahi, à deux reprises, la royauté française.

玛格丽特父亲,罗伯特五世·德·蒂布维尔,以两次背叛法国而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Jamais, s'il y est traîné d'autorité royale, jamais il ne sera condamné.

如果他被拖到那里,他永远不会被定罪。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Maedhros demanda le pardon pour la désertion d'Araman et renonça à prétendre à la royauté sur tous les Noldor.

梅德罗斯请求原谅阿拉曼遗弃,并放弃了他对整个诺多人要求。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le retour du pouvoir royal devient alors un espoir pour de nombreux vénézuéliens qui n'approuvent pas toutes ces violences au nom de l'indépendance.

回归成为许多委内瑞拉人希望,他们不赞成以独立名义进行所有这些暴力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Donc, on en tira ce nom commun, palais, qui finit par désigner le siège d'un pouvoir, notamment un pouvoir royal.

因此,我们从中得出了这个通用名称“宫殿”,它最终指定了权力地,特别是地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais du coup, par association, il peut aussi devenir un outil de l'opposition, pour critiquer ce même pouvoir royal et soutenir la rébellion !

但同时,通过相关联,它也可以成为反对派工具,用来批评并支持叛乱!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Parmi les conjurés, il y a des gens du peuple, de la bourgeoisie, mais aussi une partie de la noblesse qui rêvent de renverser la couronne.

谋反者中,有人民群众、资产阶级,也有一部分梦想推翻贵族。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A la moindre contrariété avec le pouvoir royal, elles n'hésitent pas à se tourner vers le royaume d'Angleterre, qui s'intéresse de très près à la région.

即使面对与最小冲突,贵族们也毫不犹豫地求助于对该地区“非常关心”英格兰国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


provincialat, provinciale, provincialisme, provirus, proviseur, provision, provisionnel, provisionner, provisions, provisoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接