Un roi ou une reine est une personne qui exerce la royauté.
国王和王是掌控王室的人。
Il est venu, il va délivrer la reine, dit-on.
他来了,他将拯救王。
La Reine mère n’a pas le choix, elle doit mutiler la reine Lily.
王选择,必须做出伤害利莉之举。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王到他的王国尽头,大家都兴高采烈。
Lancelot est le plus fort ! Fais la paix, et relâche la reine !
Lancelot是最强的!和他讲和,放过王吧!
Oui, je vois aussi Méléagant ! Il traîne la reine, elle se désespère! Partons!
对,我还看到Meleagant!他拉着王,王看起来很助!我们快点过去!
La reine revient les mains vides, et en colère.
王空手而归,暴怒。
Qui êtes-vous ? Avez-vous des nouvelles de la reine Guenièvre ?
你们是谁?你们有没有Guenievre王的息?
Quelque temps après, le roi alla faire la guerre à l'empereur Cantalabutte son voisin.
两年以,老国王死了,王子接了王位。他公布了自己的婚事,隆重地把王——他的妻子——从她的城堡接回京城。
Mais il aime la reine Guenièvre.S'il ne monte pas, il ne la retrouvera pas.
但是他爱Guenievre王,如果他不上去,他将法找到王。
Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!
Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.
王非常积极地参与各种国际和区域论坛。
La Reine Rania est en train d'établir le premier musée interactif pour enfants de Jordanie.
拉尼亚王还正在建立约旦第一个互动式儿童博物馆。
C'est Méléagant ! dit la reine Guenièvre. Seul ce méchant prince est capable de cette trahïson !
“肯定是Meleagant!” 王恍然大悟,“只有这恶毒的王子才会这么背信弃义!”
Les romans les plus célèbres d'Alexandre Dumas sont Les Trois Mousquetaires, Le Comte de Monte-Cristo, La reine Margot.
亚历山大最出名的作品包括《三个火枪手》、《基督山公爵》和《玛尔戈王》。
Au château, la reine est heureuse de revoir Gauvain. Mais elle est triste de la disparition de Lancelot.
在城内,王见到Gauvain非常开心,但是她为Lancelot的失踪感到失落。
Le second arbre qui rêvait de transporter des rois sur les océans, fut transformé en barque de pêche.
第二棵树梦想载着国王和王在海上航行,然而,却被制成了一艘捕鱼的小船。
Ils ont également remercié Son Altesse et l'État du Qatar d'avoir eu l'obligeance d'organiser la Conférence.
他们并感谢王殿和卡塔尔国主办了多哈家庭问题国际会议。
Lancelot pense à la reine Guenièvre.Pour elle, il a renoncé à son honneur, il est monté dans la charrette.
Lancelot很想念Guenievre王,为了她,他放了尊严上了囚车。
Elle est Présidente de la Société jordanienne pour les dons d'organes et de la Société jordanienne d'oncologie.
王是约旦器官捐助学会和约旦癌症学会主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Caroline Bonaparte, la plus jeune sœur de Napoléon, et la reine consort de Milan, en raffole.
拿破仑最小妹妹、米兰王后卡罗琳·波拿巴(Caroline Bonaparte)非常喜欢它。
Qui êtes-vous ? -Je suis la Reine.
您是谁?-我是王后。
Comment allez-vous ? Je suis la Reine.
你们好吗?我是王后。
En 1853, elle devient l'Impératrice Eugénie quand elle épouse l'Empereur français Napoléon III.
1853年,她嫁给了法国皇帝拿破仑三世,成为欧仁妮王后。
Bref, ce qu'il faut retenir, c'est que l'Impératrice Eugénie a marqué l'histoire de Biarritz.
总之,要记住是欧仁妮王后在亚里茨历史上留下了深刻烙印。
Il eût fait pour elles plus de frais que pour des reines.
他愿为她们花费为王后们还要多。
Sa sœur, la reine d’Irlande, est très triste car elle aime beaucoup son frère.
莫洛德姐姐,爱尔兰王后非常难过,因为她很爱他弟弟。
La reine d’Irlande connaît tout sur les poisons et les herbes.
爱尔兰王后对所有毒药和药草都了如指掌。
Le roi Arthur et la reine Guenièvre sont très heureux.
亚瑟王和桂妮薇儿王后生活得非常幸福。
Le bruit du combat réveille le roi, Arthur, la reine et les chevaliers s’échappent.
战斗声音惊醒了亚瑟王,他和王后和骑士逃走了。
La reine Guenièvre chevauche à côté du roi Arthur. L’armée suit.
桂妮薇儿王后骑马伴在亚瑟王身边,军队跟在后面。
Mais alors pourquoi le Roi et la Reine ne partagent-il pas le même lit?
那么为什么国王与王后分床而睡呢?
Lui dit-elle qu'elle est reine et qu'il est son roi ?
他说她是王后,而他是她国王吗?
Il avait vécu à la Cour et couché dans le lit des reines !
他到底在宫里待过,在王后床上睡过觉呵!
Taisez donc vos menteries. Mademoiselle vit comme une reine.
你们别胡说八道。小姐日子过得挺舒服,象王后样呢。
C’était une reine, et la plus habilement adulée de toutes les reines.
她简直是个王后,人家对她谄媚,对所有王后更巧妙。
Et la Mère ne sait ce que son Fils veut dire.
王后不知道她儿子究竟说是什么。
Mais la jeune reine a peur de s'y rendre et d'y être assassinée.
但是年轻王后害怕去那里被暗杀。
Poséidon se venge alors en rendant la reine Pacifae très amoureuse du taureau.
波塞冬为了报复,让帕西菲王后爱上了这头公牛。
Il s'avança. La reine blanche abattit alors son bras de pierre sur sa tête.
他向前跨了步,白王后立刻扑了过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释