Il n’est pas facile d’avoir l’air modeste lorsqu’on s’envoie des fleurs.
当别人花的时候,我们很难表现得谦虚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des bouchons se forment à l'entrée des barricades... des 100aines d'hommes, de femmes, d'enfants, émus et recueillis viennent allumer des bougies et déposer des fleurs en hommage à ceux qu'ils considèrent désormais comme les héros de l'Ukraine.
路障入口处出现交通拥堵...100名搬和收集的男人,女人,孩子来点燃蜡烛并
花,
他们现在认为是乌克兰英雄的人致敬。
Et en ce jour de commémoration du séisme, en présence de de hauts fonctionnaires et des diplomates étrangers, le président haïtien Jovenel Moïse a déposé des fleurs au mémorial du séisme, et qui se trouve à l’extérieur de Port-au-Prince.
在这个纪念地震的日子里,海地总统若韦内尔·莫伊塞在高级官员和外国外交官的见证下,位于太子港外的地震纪念馆
花。
La police a tenté de canaliser cet hommage spontané et a organisé une queue à sens unique pour déposer des fleurs, parfois accompagnées de messages comme cette grande pancarte où on peut lire en lettres majuscules : « Merci Prince Philip » .
警察试图引导这种自发的悼念,并组织了单行排队花,有时还伴随着这样的大牌子,上面写着:" 谢谢菲利普亲王。