Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了疫苗。
Il convient de citer à cet égard les programmes de lutte contre la rage, les études sur les réservoirs d'hantavirus, les programmes de lutte contre la brucellose, l'échinococcose, la maladie de Chagas et la surveillance de la marée rouge, notamment.
它们包括实施防治病方案,检查水体汉塔病毒,执行布鲁低病、包虫病
哈加斯病控制方案,以及监测“红潮”。
En dépit de cette réduction de 45 % du nombre de cas annuels, des progrès techniques et scientifiques réalisés, de la décentralisation des activités et de la fourniture des produits immunologiques spécifiques, la rage humaine continue de poser un problème de santé publique.
尽管每年的病例数字下降了45%,但在科技进步、活动的分散特效免疫药剂供应的同时,人类
病仍然是一个有待解决的公共卫生问题。
Les militaires, qui avaient prétendu être des avocats du service juridique militaire, se sont retirés en proférant, en présence du procureur, des insultes et des menaces à l'encontre du soldat Quispe Berrocal, et en lançant des invectives telles que «Morte la bête, mort le venin».
这两名军官自称代表军队法律服务部门的律师,并当着检察官的面辱骂威胁二等兵Rolando Quispe Berrocal, 并高喊“杀
灭
病”。
Projet de coopération technique Mexique-Belize sur le contrôle et la prévention de la rage, qui a pour objectif de renforcer un système de surveillance qui compte notamment sur la participation des communautés locales pour réduire les risques de transmission au sein des populations vulnérables.
关于病监测
预防的“墨西哥——伯利兹技术合作项目”,其宗旨是加强包括社区参与在内的监测系统以便降低弱势群体中的传播危险。
Les actions publiques sont focalisées sur les objectifs spécifiques suivants : lutter contre la transmission de la rage par les animaux domestiques; fournir des soins prophylactiques aux personnes exposées à la rage; maintenir les activités de surveillance épidémiologique de manière à détecter tous les cas suspects.
政府行动的重点放在以下几个具体的目标上:防治由家畜传播的病;为接触到
病的人提供疾病预防治疗;坚持开展流行病监测活动,以查明所有可疑的病例。
Récemment, l'accent a été placé, dans le programme de soins de santé préventif, sur un ensemble de maladies transmissibles qui ont acquis de l'importance au cours de ces dernières années - dengue, chikungunya et rage, sans oublier la malaria, qui est redevenue un problème de santé important.
最近,预防保健方案的重点已经转向一系列在最近几年中比较重要的传染疾病——登革热、切昆贡亚热病,另外还有重新
为重大健康挑战的疟疾。
L'UNICEF et l'OMS ont apporté leur soutien à des programmes nationaux de vaccination contre la poliomyélite, à une campagne de vaccination à trois volets contre le tétanos, à un forum sur l'accès aux soins de santé des femmes enceintes et des enfants et à la lutte contre une poussée de rage à Bangui.
儿童基金会世界卫生组织还为预防小儿麻痹症国家免疫规划、3轮破伤风免疫接种运动、1个有关孕妇
儿童获得医疗保健的论坛以及应
班吉
病暴发的斗争提供了支持。
Le Programme de promotion et de surveillance de la santé a été exécuté grâce à des activités de communication, à des actions contre la dengue, le paludisme, la rage, la tuberculose, le choléra, les maladies diarrhéiques et le SIDA, à des soins intégraux aux adolescents, aux mères et aux enfants, aux adultes majeurs et aux écoles salubres, ainsi qu'à l'exécution d'un Plan national de réduction de la maternité infantile, qui permet d'améliorer la lutte contre la mortalité maternelle et infantile.
危地马拉执行了一项增强监测健康方案,采取的措施有:免疫,预防登革热、虐疾、
病、结核病、霍乱、腹泻
艾滋病等,青少年、母亲
儿童、老年人
“健康学校”方案所涉学生的综合保健,以及全国降低母婴死亡率计划,该计划加强了
母婴死亡率的监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La découverte du vaccin antirabique en 1885 a valu à Pasteur sa consécration dans le monde : il a reçu de nombreuses distinctions. L'Académie des sciences a proposé la création d'un établissement destiné à traiter la rage : l'Institut Pasteur est ainsi né en 1888.
他收到了许多荣誉。科提议创建旨在治疗狂犬
的机构:
此巴斯德
于1888年诞生。