有奖纠错
| 划词

Cependant, lorsque cela est nécessaire, il n'hésitera pas à sacrifier tout à eux-mêmes.

但是在需要时,他总会为了大家毫不犹豫地牺牲

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est sacrifiée pour ses enfants.

她为孩子牺牲

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de millions de personnes ont payé de leur vie l'obtention de cette victoire.

数千百万人民牺牲命,才换来了这场胜利。

评价该例句:好评差评指正

La lutte du peuple palestinien contre l'occupation est une lutte tout aussi juste et légitime.

他们牺牲命,为是子孙后代能够活得由、有尊严。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devrions également reconnaître que l'humanité est également capable de bonté, de sacrifices et d'altruisme.

然而我们也应该看到,人类也能作出伟大壮举,牺牲,帮助他人。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des personnes méritantes et travailleuses, qui ont sacrifié leur vie pour aider leur famille.

他们都是、勤奋人,为养活他们家庭而牺牲活。

评价该例句:好评差评指正

Sacrifier des valeurs essentielles serait contreproductif et ne servirait que ceux qui cherchent à justifier le terrorisme.

牺牲核心值等于打败,只能让千方百计为恐怖主义辩护人们受益。

评价该例句:好评差评指正

Elle pousse des jeunes Palestiniens à se sacrifier pour protéger leurs lieux sacrés, leur terre et leur dignité.

它正在鼓舞巴勒斯坦青年牺牲命,捍卫圣地、土地和尊严。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rendre hommage au dévouement des démineurs qui sacrifient leur sécurité et même parfois leur vie pour assurer la sécurité des autres.

我要向排雷人员崇高献身精神表示最崇高敬意。 他们有时牺牲安全,甚至他们命,以便其他人能得到安全。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲而挽救他人英雄行动致敬。

评价该例句:好评差评指正

Elle souriait au retour de son frère, ignorant,la chaste jeune fille, que loin d' elle unecourtisane avait sacrifié son bonheur à la seuleinvocation de son nom.

看见她哥哥回来她满脸微笑,这个纯洁少女一点也不知道,仅仅为了维护她姓氏,一个在远处妓女就牺牲幸福。

评价该例句:好评差评指正

De temps en temps, on entend encore des craintes et des hésitations : nous ne devons pas, dit-on, sacrifier nos intérêts nationaux au nom de l'intégration.

我们偶尔也听到有人表示犹豫和恐惧:他们说,我们不应该为了一体化而牺牲国家利益。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je tiens à présenter mes respects aux hommes et aux femmes sur le terrain et à ceux qui sont morts pour que d'autres vivent.

最后,我谨对实地男男女女以及为了拯救其他人而牺牲人们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'esprit du don de soi par souci d'autrui qui a été vital pour le développement aux premières heures et pour la force constante de l'État d'Israël.

正是这种为了他人牺牲精神对于以色列国早期发展和持续力量是至关重要

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions ici rendre hommage aux travailleurs humanitaires de l'ONU qui s'emploient, au péril de leur vie, à alléger les souffrances des Palestiniens dans les territoires palestiniens occupés.

我们谨此还要向巴勒斯坦被占领土上联合国人道主义工作人员表示感谢,他们中有些人为减轻巴勒斯坦人民苦难牺牲命。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont tout perdu, qui ne peuvent même plus vivre dans la dignité, n'hésitent pas à sacrifier leur propre vie, une vie qui n'est pas appréciée par autrui.

那些失去包括体面活在内一切人并不在乎牺牲他们命,因为它得不到别人尊重。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous devons nous poser les questions suivantes : pourquoi des lycéennes promises à un brillant avenir choisissent-elles de commettre ces actes de désespoir et de sacrifier leur vie?

毕竟,我们必须问:有着光明前途高中女为什么选择这些绝望行动和牺牲命?

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons également à rendre un hommage vibrant aux valeureux combattants de la liberté qui, au sacrifice de leur vie, écrivent en lettres de sang toute l'histoire de leur lutte.

我们还谨热烈地向由勇士致敬,他们牺牲命,以鲜血书写了他们斗争整个历史。

评价该例句:好评差评指正

Chaque bébé, chaque enfant, chaque homme, chaque femme, chaque personne âgée et tous les jeunes, nous nous sacrifierons tous pour nos Lieux saints et nous renforcerons notre prise sur eux.

每一个婴儿、每一个儿童、每一个男人、每一个女人和每一个老人以及所有年轻人,我们将为了我们圣地而牺牲我们,我们将加强我们对这些圣地控制。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tout doit être fait pour protéger ceux qui, sur le terrain, concrétisent l'engagement de la communauté internationale en faveur de la paix au péril même de leur vie.

确,必须尽一切努力保护那些前往实地,实现国际社会对和平承诺,甚至不惜牺牲人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Oui, trois sur quatre qui sacrifient, c’est un très bon score.

对 四个人里有三个愿意自己 比例挺高的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut ensuite que l'animal acquiesce, comme s'il acceptait son sacrifice.

然后,动物必须点动物愿意自己

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était sacrifier sa vie, mais il sauverait l’île et les colons.

自己的性命,来挽救林肯岛和岛上的移民。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, fût plutôt mort que de trahir ses compagnons.

艾尔通的意志是坚定不移的。这个昔日的罪犯,现在已经悔过自新,得到了宽恕,他宁肯自己,也不愿出卖他的伙伴。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

D’un côté le sacrifice de Cosette, de l’autre le sien propre.

一边是珂赛特,另一边是自己

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vos parents ont donné leur vie pour sauver la vôtre, Harry.

你的双亲自己让你活下来,哈利。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non ! C’étaient Ned et Conseil, mes deux braves amis, qui se sacrifiaient pour me sauver.

不! 是尼德和康塞尔,我的两个忠诚的朋友,他们自己来救我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Y pensez-vous ? Vous vous faites tuer, vous voilà morts, c’est bon, et demain ?

你们自己了,死了,倒不错,可是明天怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je ne vois pas qu’un loup s’immole au bonheur d’un autre loup. Restons donc dans la nature.

我从来没有见过一只狼为另一只狼的幸福而自己。我们还是游戏人间的好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu pourrais devenir une personne qui veut constamment faire plaisir aux autres au détriment de ton propre bonheur.

你会成为一个总想自己幸福来取悦别人的人。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle eût sacrifié sa vie sans hésiter pour sauver celle de son mari, si elle l’eût vu en péril.

如果她看见她丈夫处于危险之中,她会毫不犹豫地自己的生命去救他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Véritable héroïne oubliée de l'histoire, cette révolutionnaire et féministe avant l'heure a sacrifié sa vie pour défendre ses idées.

一个被遗忘的历史上真正的女英雄,这位革命家和女权主义者超越时自己的生命来捍卫自己的思想。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et en effet, l’Indien allait tenter, non d’abandonner ses amis, mais de les sauver en se sacrifiant pour eux.

是啊!塔卡夫不但不肯丢下他的朋友,他正要想为了拯救他们而愿自己呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et après m’avoir sauvé et après t’avoir donnée à moi, Cosette, qu’a-t-il fait de lui-même ? il s’est sacrifié.

在救了我之后,在把你给了我之后,珂赛特,他自己又怎么样呢?他自己

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah ! vous vous êtes fait tuer ! ah ! vous n’êtes plus là !

啊,你们自己了!啊,你们已不在人间了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Allant même jusqu'à se sacrifier en courant à une mort certaine, en affrontant le puissant Achille pour protéger son frère.

甚至不惜自己强大的阿喀琉斯对抗,奔跑到必死无疑,只为保护他的同胞。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il allait se faire tuer. Il était « égoïste » .

他准备自己。他是“自私的人”。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons, dit Morcerf, je me sacrifie ; je vous quitte et vais voir s’il n’y a pas moyen de lui parler.

男爵夫人满脸堆笑地以最殷勤的态度回复了那个礼。“好吧,”马尔塞夫说道,“我就是自己好了。再会,我去瞧瞧有没有机会可以跟他讲话。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Au contraire, elle dit qu’elle leur a sacrifié sa position et que pendant qu’elle était avec eux, elle perdait de l’argent.

相反,她们会说她们为了他们而自己的利益,会说在他们相好的时候,倒贴了他们钱财。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je me sacrifie pour tout le monde, et c'est comme ça qu'on me remercie.

我为每个人自己,这就是我被感谢的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triperie, tripes, tripestone, tripette, tripeur, triphalange, triphane, triphanite, triphase, triphasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接