有奖纠错
| 划词

La simplicité est le caractère de son style.

简明是其文风的特征

评价该例句:好评差评指正

Ce trouble est caractérisé par un mode de vie très perturbé.

这种病的特征是个人生活方式

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'était la " verge " qui était la principale caractéristique de l'autorité de l'huissier.

是,(标志职权的)权杖是执达官权利特征的主要标志。

评价该例句:好评差评指正

L'anthropologie classe les hommes d'après leurs caractères physiques.

人类学根据人类的身体特征对其进行分类。

评价该例句:好评差评指正

Qu’est-ce qui donne son caractère mythique à ce petit scénario fantasmatique ?

对于这个小小的幻想剧本,谁来给予他的神话特征呢?

评价该例句:好评差评指正

On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.

在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地续了神秘特征的例子。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne description choisit les détails pertinents.

好的描写总是选择具有特征

评价该例句:好评差评指正

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征

评价该例句:好评差评指正

La diversité culturelle est une caractéristique majeure des civilisations humaines.

文化多样性是人类文明的重要特征

评价该例句:好评差评指正

Il a un beau visage, des traits un peu féminins.

他有一张英俊的脸,有点女人的特征

评价该例句:好评差评指正

Cette personne qui sait les détails de l'activité criminelle fournit le signalement du criminel.

这个知道犯罪行的人提供了罪犯的体貌特征

评价该例句:好评差评指正

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。

评价该例句:好评差评指正

Le village se trouve près d'une ligne de faille, élément physique important de la zone.

该村附近有一个断层,这是该地区的一个主要地理特征

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

评价该例句:好评差评指正

La Côte d'Ivoire est composée de communautés distinctes possédant chacune des caractéristiques culturelles exclusives.

科特迪瓦由不同的族群组成,每个族群都有其独特的文化特征

评价该例句:好评差评指正

L'identité européenne est multiple et reflète des influences diverses et pluralistes.

欧洲具有多重特征,反映出多样性和多元化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que deux éléments en particulier étaient vitaux pour le développement.

有两个特征尤其成事关发展的紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Les lois de chaque pays sont la manifestation de son idiosyncrasie.

各国的法律是这些特征的自然反映。

评价该例句:好评差评指正

Outre cette structure, les normes devraient avoir des caractéristiques spécifiques qui en simplifient le respect.

除这个结构外,各项准则应具备具体特征,使其容易遵守。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme, l'ethnocentrisme, l'antisémitisme et la xénophobie sont au cœur du conflit israélo-palestinien.

以色列-巴勒斯坦冲突的主要特征是种族主义、种族中心主义、反犹太主义和仇外心理问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inclus, incluse, inclusif, inclusion, inclusivement, incoagulable, incoercibilité, incoercible, incognito, incohérence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ils peuvent faire référence aux physiques d'une personne, par exemple Boiteux, Petit, Gros, Legrand, Leborgne.

它们可指代人的身体特征,比如博特(原指跛脚)、佩蒂(原指矮子)、格罗(原指胖子)、勒格朗(原指高)、勒博涅(原指独眼)等等。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels.

通常来说,是人称代词的特征之一(随着人称变化)。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.

每种新闻媒体(手段) 都有其特征,而记者则应能适应它们。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça, c'est un signe qui permet de reconnaître les beaufs.

们认出beaufs的特征

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

D'autres cancers plus rares ont des caractéristiques plus visibles comme le carcinome inflammatoire.

其他罕见的癌症具有更明显的特征。比如炎症性癌症。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ce trait de caractère ne sera pas forcément apprécier de tous.

种性格特征不一定会得到所有人的赞赏。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Trait numéro 1, les Suisses parlent lentement.

特征一,瑞士人说话慢。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Trait numéro 2, les prononciations de type cheloues.

特征二,怪异的发音。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

A quoi reconnaît-on une peinture du Réalisme?

现实主义作品有哪些有辨识度的特征呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle renvoie très, très souvent à une caractéristique générale du continent africain.

它经常指的是非洲大陆的普遍特征

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut préciser que parfois certains traits physiques peuvent aussi créer la surprise.

需要指出的是,有时候某些身体特征也会带来意外的惊喜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et donc la Véronique qu'on avait comme cible, tout dans son visage donnait ces années-là.

因此们作为目标的Véronique,她的脸上完全展现了那年代的特征

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et cette particularité fait de vous des triangles.

特征使你们成为三角形。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais qu'on a quand même des vieux qui sont vraiment caractéristiques de la France.

感觉一些老人特别具有法国典型特征

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est plus des effets de mode et des effets de génération.

更多的是时尚潮流和时代特征

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous continuons de toute évidence à suivre le fil ininterrompu de la fête ancienne.

很明显,们仍然在遵循古老的节日特征

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais vous apprenez aussi à écouter et reconnaître les caractéristiques phonétiques de votre langue.

但你们也学听力,了解语言的语音特征

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

C’est ce qui fait le charme et la définition de l'hédonisme.

就是有诱惑力和享乐主义的特征

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Certaines micro-algues et bactéries ont une particularité unique lors de la photosynthèse.

一些微藻类和细菌在光合作用期间有一独特的特征

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Après, sur la morphologie, il y a quand même quelques caractéristiques chez le chat forestier.

在形态方面,欧林猫确实具有一些独特的特征

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconnaissble, inconnu, inconnue, inconquis, inconsciemment, inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接