Et tout ce que l’Idylle a de plus enfantin.
以及牧歌当中最天真一切。
Force est de constater, cependant, que les conditions réelles dans lesquelles évoluent ces pays sont loin de refléter ce schéma idyllique.
然而,必,些国家发展真正情况根没有反映出种田园牧歌象。
Fi ! dit l'inconnu, dans une moralité ! Il ne faut pas confondre les genres. Si c'était une sotie, à la bonne heure.
“喏!寓意剧怎会有牧歌!”无名氏应道。“剧种是不应搞混。要是一出傻剧,那当然可以。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Que veut dire cette phrase tournée en manière de madrigal français, monsieur le duc ?
“这变成了法国牧歌的风度,公爵先生,这什么意?”
Pourtant, bien que lui-même ne parût point s'en apercevoir, ces lettres de ressaisissement, d'élans encourageants, se transformaient peu à peu en pastorales désabusées.
然而,尽己似乎没有注意到,这些回忆信,这些鼓舞人心的冲动,逐渐变成了幻灭的牧歌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释