有奖纠错
| 划词

Les pâturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

这些区的已经恢复活力,水源也得到补充。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture, y compris les pâturages, occupe 37 % des terres émergées du globe.

包括放在内的农业用占全球土面积的37%。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays , la modification du contexte institutionnel de développement est à l'origine de réformes portant sur le foncier pastoral.

在一些国家里,放改革是通过发展机构的大环境变化而实现的。

评价该例句:好评差评指正

En Méditerranée septentrionale, les informations sur l'exploitation des terres des parcours découlent de divers projets de recherche exécutés dans la région.

中海北部区,正在开展的一些研究项目提供了有关开发方面的资料。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs familles d'animaux (insectes, oiseaux, etc.) vont et viennent entre le compartiment forestier « naturel » et le compartiment agricole et pastoral « cultivé ».

若干动物群(昆虫、鸟类等)在所谓的原始林所谓的耕作农之间流动。

评价该例句:好评差评指正

En Europe Centrale et Orientale, la gestion et l'utilisation durables des terres de parcours sont inscrites au nombreparmi des activités importantes.

在中欧和东欧区,可续的管理和的使用被定为重要的活动之一。

评价该例句:好评差评指正

De même, une meilleure intégration de l'exploitation des terres pastorales et agricoles offre un moyen compatible avec un environnement durable d'éviter la désertification.

同样,一使用放和农业用,也是环境可续的避免荒漠化的一种方法。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces émissions sont dues aux mauvaises pratiques agro-industrielles dans les domaines de la gestion des terres agricoles et des pâturages.

排放量中大多数源于作物和管理方面农产企业的不良做法。

评价该例句:好评差评指正

De même, on dispose d'éléments d'information attestant l'utilisation de bonnes pratiques de gestion des parcours et des forêts claires, adaptées aux conditions locales.

同样和林的管理,按照当情况变通的良好办法,有记录可查。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des services fournis par les écosystèmes peut constituer un moyen intéressant d'encourager l'utilisation et l'aménagement durable des terres arables et des pâturages.

为生态系服务付费,这可以是一个有用的奖励办法,鼓励可续使用和管理农

评价该例句:好评差评指正

Les espèces adaptées aux conditions locales peuvent, dans les systèmes de production marginale, contribuer à la dispersion des graines et à la préservation des écosystèmes des pâturages.

边际生产系中适应性方品种可有助于种子撒播和维的生态系

评价该例句:好评差评指正

Il est de plus en plus difficile pour les collectivités palestiniennes situées à l'est de la barrière d'atteindre leurs terres agricoles et leurs pâturages dans les zones fermées.

位于隔离墙东部的巴勒斯坦社区越来越难以进入被包围区的农场和

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés majeures rencontrées par les Koutchis ont trait à l'accès aux pâturages, aux services de base tels que les soins de santé, à l'éducation et à l'emploi.

库奇人所面临的一些主要障碍包括使用的权益,以及使用诸如卫生保健、教育和就业等基本的服务。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des Parties (voir le tableau 25) prévoient une diminution de la production animale du fait soit du déclin des pâturages, soit d'une réduction de la productivité des pâturages existants.

大多数缔约方(见表25)预计畜牧业产量下降,原因是面积减少或现有生产力下降。

评价该例句:好评差评指正

Les zones où les forêts ou les terres de parcours ont été remplacées par des terres agricoles ou ont été urbanisées seront considérées comme les points chauds pour cet indicateur.

对于该指标来说,从森林或向农业或城市转变的区将被视为“热点”。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons nettoyé plus de 170 corridors et de ports pour le commerce frontalier et rendu à leur usage plus de 60 000 hectares de terres agricoles, de pâtures et de forêts.

我们清理了170多条通道和边界贸易港口,恢复了6万多公顷农田、放和森林,扫除了雷。

评价该例句:好评差评指正

Les terres cultivées occupent environ 1,4 milliard d'hectares, tandis que les pâturages, les terres en jachère, la sylviculture et les activités de chasse et de cueillette occupent pour leur part 7,4 milliards d'hectares.

约占14亿公顷、粗放、休耕、森林和狩猎采集占另外74亿公顷。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les terres de parcours, les efforts consentis pour améliorer la productivité par l'adoption et la mise en œuvre de techniques de gestion adaptées ont donné des résultats mitigés.

就放而言,通过采用和应用适当的管理技术,努力提高放的生产力,但成功的情况各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont également les terrains réhabilités qui ont fourni de nouveaux pâturages aux nomades de Nouhadibou, de Zourate et de Bir Mougrien et permis d'étendre les limites de la ville de Nouhadibou.

因此,也增了Nouhadibou、Zourate和Bir Mougrien游牧民利用的机会,扩大了Nouhadibou的城市范围。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, de nombreux pays indiquent disposer de vastes zones de parcours où les communautés appliquent des systèmes traditionnels d'élevage, en faisant davantage référence à la législation foncière coutumière qu'au droit moderne.

在亚洲,许多国家报告说,它们有广袤的,当社区采用传的放牧办法,现代法律相比,更多依赖土占有制传

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2022年11月合集

Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits.

牧地、放牧走廊少了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接