有奖纠错
| 划词

Toutes ces valeurs sont, malheureusement, loin de constituer un acquis.

所有这些价值不幸远远没有牢固

评价该例句:好评差评指正

Fort d'une quasi-universalité, cet instrument a établi solidement le principe de la lutte contre la prolifération nucléaire.

该条约几乎获得了普遍加入,因而牢固了一项反对核扩散准则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ces idées doivent être à la base d'un partenariat international entre tous ceux qui luttent contre le sida.

应该在各防治艾滋病行动之间国际伙伴关系中牢固此类概念。

评价该例句:好评差评指正

Les amendements établissent aussi fermement la justice sociale parmi toutes les classes de la société, instaurent l'égalité et éliminent les différences entre employés et employées ressortissants.

修正案在社会各阶层中牢固了社会正义,消除了国家雇员之间男女差别,从而实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il englobe la moitié des colons de la Rive occidentale et de Jérusalem-Est tend à prouver qu'il est conçu pour renforcer la position des colons.

它将容纳西岸和东耶路撒冷定人口一半这一事实说明其目旨在进一步牢固地位。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix d'Oslo a donc eu pour effet d'isoler les zones contrôlées par les Palestiniens et de renforcer le contrôle d'Israël sur les autres zones.

因此,奥斯陆和平进程结果是导致巴勒斯坦控制区被隔离,并牢固了以色列对其余地区控制地位。

评价该例句:好评差评指正

Les Institutions tunisiennes d'éducation (publiques et privées, générales et spécialisées) de culture, et d'information, contribuent à l'enracinement des valeurs de tolérance chez les générations actuelles et futures.

突尼斯教育机构(公学校,普通和专科学校)、文化机构和新闻机构都为在成年和青少年中牢固容忍价值观作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La réforme électorale à cet égard sera supervisée par un conseil national pour construire de meilleures Fidji, conçu pour renforcer le principe même sur lequel l'ONU a été créée.

建设更美好斐济国家委员会将着眼于这方面选举改革;该委员会旨在牢固联合国时所依据原则。

评价该例句:好评差评指正

La peine capitale était prévue à l'article 3B de la Constitution du Ghana et cet article ne pouvait être modifié que par référendum, selon une procédure d'une durée de six mois.

死刑载于加纳《宪法》第三(B)条,是牢固条款,其修改需举行公民投票并需历时六个月。

评价该例句:好评差评指正

Si ce principe est bien établi, l'appui aux capacités nationales et locales d'intervention et leur renforcement, notamment en utilisant, recrutant et formant des volontaires, n'a pas encore donné des résultats concrets.

这项原则已牢固,但是在支持和加强国家和地方应对危机能力,包括在建志愿人员队伍,利用和培训志愿人员方面,尚未取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui n'ont pas signé la Convention d'Ottawa de respecter la norme désormais solidement établie contre l'emploi des mines antipersonnel et d'adhérer à la Convention sans tarder.

我们呼吁没有加入《渥太华公约》那些国家尊重现已牢固起来反对使用杀伤地雷规范,并即加入这一《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de coopérer étroitement avec la société civile pour mieux faire comprendre les questions d'égalité des sexes et pour en ancrer le principe dans des plans au niveau administratif le plus bas possible.

重要是与公民社会密切合作,加深对性别平等问题理解,并在尽可能低层次计划中牢固这种观念。

评价该例句:好评差评指正

Une égalité des sexes devant la loi pénale relative aux crimes passionnels est ainsi instaurée, contribuant sensiblement à faire asseoir dans la conscience collective, le principe de l'intégrité individuelle de la femme quel que soit son état matrimonial.

在情杀犯罪问题上确认男女在法律面前一律平等,大大有助于在集体意识中牢固妇女人身不受侵犯原则,不论有无婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi chercher à ancrer dans les sociétés de la communauté mondiale les valeurs de la coexistence pacifique, de la tolérance, de la non-violence, de l'entente internationale et du respect de la diversité culturelle et de la non-discrimination.

它还应努力寻求在全球社区社会中牢固和平共存、容忍、非暴力、国际谅解、尊重文化多元和非歧视价值观念。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux priorités de la stratégie "femme" du IXème plan (1997-2002), le MAFF oeuvre à faire évoluer les mentalités en s'employant à enraciner les principes d'égalité et de partenariat entre les sexes dans la vie privée et publique (cf.

根据第九个发展计划(1997-2002)“妇女”战略重点目标,妇女和家庭事务部致力于在人生活和公共生活中牢固性别平等和性别伙伴原则(参见第237段),促使人们转变观念。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne sera possible toutefois que grâce à un instrument juridiquement contraignant qui fixe de manière claire les obligations incombant aux États parties afin d'instaurer une norme solide concernant le déminage et qui mette l'accent sur l'importance des mesures de protection des civils.

只有拟订具有法律约束力文书,明确规定缔约国牢固有力排雷规范并强调采取措施保护平民重要性,才能实现这种可能性。

评价该例句:好评差评指正

Il a réaffirmé sa volonté d'adopter des politiques unifiées, en promouvant, en coopération avec le Ministère de la justice, de solides valeurs, en fournissant formation et directives au personnel des forces de sécurité et des services de santé, ainsi qu'aux autres travailleurs sociaux.

还重新承诺要与司法部合作,通过努力来制定统一政策,促进在治安部门和保健部门以及在其他社会工作当中牢固价值观,促进培训和行为规范。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience centrafricaine peut être mise à l'actif de l'ONU comme relevant d'un succès en matière d'opération de maintien et de consolidation de la paix, et ma délégation qui soutient le rapport Brahimi, espère que les recommandations qui y sont contenues seront entièrement appliquées afin que s'instaure véritablement une nouvelle doctrine des opérations de maintien de paix aux Nations Unies.

在中非共和国所取得经验可以作为联合国财富,反应出维持和平与巩固和平方面成功。 我国代表团支持《卜拉希米报告》,希望它所体现建议将得到充分执行,以便我们确实看到一种新联合国维持和平行动理论牢固起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isentrope, isentropique, isère, isérine, iséthionate, ISF, ishiganéite, ishikawaïte, ishkulite, ishkyldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视合集

Mais toute construction exige des fondations solides pour tenir debout.

但是任何建筑需要牢固的地基才起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


islamisation, islamiser, islamisme, islamiste, islamite, islamologie, Islandais, islande, islandite, islas malvinas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接