有奖纠错
| 划词

C'est une mauvaise paye.

这是个付款不爽快

评价该例句:好评差评指正

Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".

智,正直爽快刚强性格致敬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émottement, émotter, émotteur, émotteuse, émou, émoucher, émouchet, émouchetage, émoucheter, émouchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’en tira avec beaucoup de simplicité ; il eut de la grâce sans le savoir.

于连照直回答,非常是有风度,只是不自知罢了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On ne s’attendait guère à cette réponse, car jusqu’alors Mac Nabbs avait toujours combattu les idées d’Ayrton à ce sujet.

大家没有料到少校为什么这样,以前总是反对艾尔通

评价该例句:好评差评指正
店 L'Assommoir

Alors, quand Boche fut seul avec les Coupeau, il leur donna des claques sur les épaules, très expansif. Hein ? c’était enlevé !

当博歇独自伴古波夫妇时,地拍着肩膀,喂!事情办妥了对吧?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Les maladies comme celle dont Armand avait été atteint ont cela d’agréable qu’elles tuent sur le coup ou se laissent vaincre très vite.

有些疾病干脆,不是一下子送了人命,便是过不了几天就痊愈,阿尔芒患正是这一类病。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette permission, nous devons le dire, nous fut gracieusement accordée, ce que nous consignons ici, pour donner un démenti public aux malveillants qui prétendent que nous vivons sous un gouvernement assez médiocrement disposé à l’endroit des gens de lettres.

应该说,我们请求被地接受了,我们把这些话记录在这里,就是要揭露那些心怀恶意谎言:们声称我们政府很不关心文人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


émoustiller, émouvant, émouvoir, empaillage, empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接