Si tu ne sais pas quoi faire de tes mains, transforme-les en caresses.
如果你不知道如何用你的双手,那么就把它们吧!
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力的和性的怜惜。
Les chevaux aiment qu'on les flatte .
马喜欢人们的。
A quoi bon ce tas de plaisirs, de frissons, de caresses, de pauvres promesses ?
它带来的这些欢,这些心动,这些亲热,这些苍白的誓言,有什么好处?
Et, surtout, en une communication d'amour entre la mère, le père et l'enfant (par la caresse - haptonomie - la parole, la pensée).
尤其还包括母亲、父亲和子女之间的传递(通过摸、、语言、思想)。
Mais il est aussi, un ou deux jours par mois, assistant sexuel auprès de personnes handicapées en mal de tendresse, de caresses, d’humanité tout simplement.
帕斯卡已经50岁了,他的真实职业是一名医院的培训员,但是每个月一到两天,他也为那些缺乏温情和、甚至不能人道的残疾人提供性协助。
Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie
每个月一到两天,他为残疾人提供片刻的温情和。帕斯卡,法国唯一的一名性协助者,向我们讲述他的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?
难道相互会过分迷恋、过分爱抚、过分使对方陶醉吗?
特别是那些妇人对于羊脂球都显示一有力和爱抚性。
Par exemple, – En ce moment, je manque d’amour. Je n’ai pas assez de câlins.
比如。目前我缺爱。我得到爱抚不够。
Les yeux du vieillard prirent une expression de douceur infinie.
老人眼睛里露出了一爱抚目光。
Les jours passent et il commence à la caresser, à l’embrasser.
几天过去了,开始爱抚她,吻她。
Oui, je vous veux, répétait-il, en tapant son poing sur son genou d’un martèlement continu.
“是,我要您,”用双拳敲着自膝盖用爱抚音调重复着。
Numéro 2. Les câlins, les étreintes et les poignées de main.
第二点。爱抚、拥抱、握手。
Ah, la sensation relaxante d'un câlin confortable ou d'une étreinte chaleureuse.
啊,舒适爱抚或温暖拥抱让人产生放松感觉。
Toliné, lui, n’avait rien compris aux caresses subites du savant.
陶林内对于爱抚一点也搞不懂出于何故。
Si tu n'as personne à câliner en ce moment, une peluche fera aussi l'affaire.
如果你现在没有可以爱抚人,玩偶也可以哦。
Julia ferma les yeux. La main caressante glissait sur son ventre, les siennes s'attachaient à la nuque.
朱莉亚闭上双眼。那双爱抚手慢慢滑向她腹部,她双手绕住脖子。
Madame Hennebeau, de son air de maternité complaisante, buvait du bout des lèvres, lorsqu’un bruit étrange, ronflant au dehors, l’inquiéta.
埃纳博太太带着母亲爱抚态度,用唇边吮吸着牛奶,时外面传来一阵可怕咆哮,使她不安。
A plusieurs reprises, je l'ai vue le caresser.
- 有好几次,我看到她爱抚。
Pourquoi quasiment personne n' a caressé le chien ?
为什么几乎没有人爱抚狗?
Pour arriver à cette caresse de lumière, Maillol possède un sacré savoir-faire.
- 为了实现光爱抚,Maillol 拥有很多专业知识。
Et puis je mange, c'est onctueux, c'est une caresse buccale, c'est très agréable.
然后我吃,它是奶油状, 是一嘴巴爱抚, 非常愉快。
On a même envie de le caresser tellement il est pataud.
我们甚至想爱抚,以至于很迟钝。
Une pièce céramique est toujours une pièce qu'on caresse.
陶瓷件永远是被爱抚一件。
Grâce à l'animal, Mariussette se surpasse pour le caresser.
- 多亏了只动物,Mariussette 才爱抚它。
Elle adore son câlin du soir, elle se blottit sur mes genoux et elle dort jusqu'à ce que je la couche.
它非常喜欢晚上爱抚,它在我膝盖上缩成一团,一直睡到我让它躺下为止。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释