有奖纠错
| 划词

La question des prisonniers dits politiques est devenue un problème complexe et potentiellement explosif.

`政治'犯问题也演变成了复杂和潜在的炸性问题。

评价该例句:好评差评指正

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

液体、气体;产生毒气的炸性、可燃或有传染性的得作地下储存。

评价该例句:好评差评指正

L'usage de matières ou d'engins explosifs est passible de sanctions.

使用炸装置或炸性质可被处罚。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive en matière de sécurité impose d'accélérer sans délai la collecte des armes.

炸性的安全局势要求紧急加快收集武器的过程。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle crise se déroule devant nos yeux dans les territoires palestiniens occupés.

巴勒斯坦被占领土的局势本已经很危险,充满炸性,目前,另一场危机正在我们眼前发生。

评价该例句:好评差评指正

Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.

“战争遗留”是指未炸弹药和被遗弃的炸性弹药。

评价该例句:好评差评指正

La fiabilité des munitions explosives considérées devrait-elle être soumise à des essais?

是否需要测试有炸性弹药的可靠性?

评价该例句:好评差评指正

Les résultats des essais de munitions explosives devraient-ils être mis à la disposition d'autres États?

炸性弹药的测试结果是否应当提供给其他国家?

评价该例句:好评差评指正

Faudrait-il imposer d'autres restrictions concernant les munitions explosives en question?

对有炸性弹药,是否应当有其他各种限制?

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir un caractère foudroyant, l'épidémie a tendance à s'intensifier.

这种流行病具有炸性,但将继续存在,而且程度略有加剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette injustice a atteint des proportions sans précédent et cela a conduit à une explosion.

这种公正达到了前所未有的程度,它造成了炸性结果。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive au Moyen-Orient reste tout à fait déplorable.

中东的动荡和炸性的局势继续是令人深感遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

La réaction du Secrétaire général à la présentation des nouvelles est diffusée régulièrement.

此外,还定期特别报道秘书长对炸性新闻的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions déjà alarmantes sur le terrain sont devenues explosives.

当地本已令人安的状况已成为炸性局势。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous préoccuper des problèmes causés par les débris de guerre explosifs.

我们需要处理其他炸性战争残留

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'est pas viable et elle est explosive.

这种局面无法持久并具有炸性

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes critères de létalité seraient recueillis pour toutes les catégories de munitions explosives.

对所有属类的炸性弹药,都应采用同样的致死性标准。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, on peut déterminer un facteur de létalité pour les diverses catégories de munitions explosives.

第四,可以确定同属类的炸性弹药的致死性因素。

评价该例句:好评差评指正

La situation explosive dans les territoires palestiniens occupés n'exige rien de moins.

这是我们对被占领的巴勒斯坦领土的炸性局势至少必须采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation vient s'ajouter la croissance explosive de la population mondiale.

世界人口的炸性增长加剧了这种局面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Chaque année, les Français en consomment 40 000 tonnes et la production française explose.

每年,法国4万吨蜂蜜,法国的产量正在爆炸性增长。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.

移动电话用户的数量正在爆炸性增长。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il baptise bikini son maillot sulfureux et explosif.

他把自己设计的惊世骇俗的、爆炸性的游泳衣称为比基尼。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les éruptions explosives sont beaucoup plus dangereuses.

爆炸性喷发要危险得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il va être embauché pour s'occuper de lui, donc ça va donner lieu à un duo explosif.

他被雇来照顾贵族,因此形成了一个爆炸性的搭关系。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[Public en fond] : A la vie, t'es éclaté frère !

你在生活中是一个爆炸性物,兄弟!

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Avant d'être ce qu'on appelle une réplique culte, cette explosive envolée est donc avant tout un grand moment de littérature.

在成为所谓的经典台词之前,这段爆炸性的言辞首先是一大文学时刻。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les vulcanologues estiment que cette éruption explosive a propulsé dans l’air une colonne de cendres de 30 km de haut.

火山学家估计,这次爆炸性喷发将高达30公里的火山灰柱抛向空中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Avec tout ça, cocktail explosif, il en est mort.

带着这一切,爆炸性的鸡尾酒,他死了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Du chocolat pour tous les goûts, et même les plus insolites, voire carrément détonnants.

- 种口味的巧克力,甚至是最不寻常的,甚至是彻头彻尾的爆炸性巧克力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Seulement, leur destination pourrait devenir un dossier explosif.

只是,他们的目的地可能会成为一个爆炸性案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

Le dossier explosif de la réforme des retraites en France.

法国养老金改革的爆炸性问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

Et puis des révélations explosives sur une vaste évasion fiscale en Europe.

然后是关于欧洲大规模逃税的爆炸性揭露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月

Comment font-ils pour faire face à l'explosion des coûts?

他们如何处理爆炸性的成本?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月

En 2017, chaque jour, 90 civils ont été tués ou blessés par une arme explosive.

2017年,每天有90名平民死于爆炸性武器。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月

Au point que les autorités parlent désormais d'un incendie explosif.

以至于当局现在谈论爆炸性火灾。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Donc, il y a eu une inversion de ce rapport de force incroyable, détonnante.

因此,这种令难以置信的、爆炸性的力量平衡发生了逆转。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月

Autant de réactions qui promettent une situation explosive dès la rentrée parlementaire.

- 如此多的反应预示着从议会任期一开始就会出现爆炸性局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Un budget alimentation qui explose et des propriétaires qui s'inquiètent.

- 爆炸性的食品预算和忧心忡忡的业主。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

40 drones explosifs envoyés par les Russes sur la capitale ukrainienne.

俄罗斯派往乌克兰首都的 40 架爆炸性机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬头儿, 熬虾, 熬心血, 熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接