有奖纠错
| 划词

Elle a également signé un contrat portant sur la livraison de carburant d'aviation à la Mission de l'Union africaine au Soudan.

该公司还拥有一个向非苏特派团供应喷射合同。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont principalement deux entreprises qui fournissent le carburant d'aviation utilisé par les appareils en service dans le Darfour : Matthews Petroleum Company (société soudanaise) et Petronas (société contrôlée à 100 % par le Gouvernement malaisien).

在达尔富尔执行任务飞机有两个主要喷射供应商:Matthews Petroleum Company公司(一家苏丹公司)和Petronas公司(西亚政府全资所有一家公司)。

评价该例句:好评差评指正

Le carburant d'aviation (Jet A-1) utilisé à des fins militaires est une fourniture militaire essentielle dont le transport vers le Darfour sans l'accord du Comité en réponse à une demande adressée par le Gouvernement soudanais constitue une violation du paragraphe 7 de la résolution 1591 (2005) du Conseil de sécurité.

军用喷射机(A-1)实际上是军用物资,在未经委员会根据苏丹政府请求批准情况下将该运入达尔富尔,是违反安全理事会第1591(2005)号决议第7段行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Sur les champs de bataille, elle nourrit canon, lance-flammes et bombarde jusqu'au 20e siècle.

在战为大炮、火焰喷射器提供并一直用到 20 世纪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres armes de ce type, sortes de lance-flammes primitifs sont mentionnés épisodiquement pendant l'Antiquité grecque sans que l'on connaisse non plus précisément leur carburant.

还有其他这种类型的器,就一种原始的火焰喷射器也在希腊古代偶尔被提及,但人们也不知道们的么。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais là encore le pétrole reste probable, surtout quand on sait que les Grecs avaient un mot pour le pétrole, naphta, tiré du persan, et qui a donné par exemple notre « naphtaline » .

但这个喷射器的可能还石油,特别当我们知道希腊人有一个形容石油的词的时候——“naphta”,这个词取自波斯语,就“naphtaline”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mer egée, mer ionienne, mer jaune, mer méditerranée, mer morte, mer noire, mer pohai, mer rouge, mer tyrrhénienne, mer-air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接