Comment vous avez connu l’année croisée sino-française ?
您是如何中法文化年
?
Les frontières de ces pays sont surveillées de près et les transporteurs aériens qui exploitent ces lignes connaissent bien les règlements internationaux concernant le contrôle des passagers et les appliquent.
瓦努阿图目前与澳大利亚、新西兰、斐济、所罗门群岛和新喀里多尼亚之间维持商业航空服务。 这些家
边境受到严密监测,而且经营航线
空运和海运运输公司
和遵守关于乘客程
际标准。
Tout avocat ou juriste en exercice s'efforcera d'entretenir sa culture juridique au plus haut niveau, de cultiver également une certaine honnêteté professionnelle, et de connaître parfaitement les lois, ordonnances et pratiques juridiques pertinentes.
执业律师应竭力保持较高文化水平,以培养他/她正值
品德,还应
相关法律、法令和法律做法。
Il est doté d'un centre pour l'étude de ce droit, soutenu par le CICR et la Croix-Rouge cubaine, qui a contribué substantiellement à l'enseignement du droit international humanitaire aux membres des forces armées cubaines, au personnel du Ministère de l'intérieur et aux fonctionnaires.
它有一个研究际人道主义法
中心,由红十字
际委员会和古巴红十字会支持,在教授古巴武装部队成员、内政部官员和公务人员
际人道主义法方面作出了重大贡献。
La dépollution dans l'industrie reposant sur les progrès technologiques, des obstacles doivent être surmontés, dont notamment la crainte qu'ont les techniciens et les opérateurs de devoir employer des méthodes et des technologies de traitement des déchets peu connues, les limites technologiques des nouveaux processus de traitement des déchets, ainsi que leurs effets sur les processus de production.
鉴于纠正工业污染问题有赖技术进步,但是,这方面也有一些障碍,包括技术人员抱持恐惧心态和经营人员不
废物处理办法和技术,以及新
废物处理程
技术局限性及其对生产程
影响等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un modèle de réduction drastique des dépenses publiques et de démantèlement de l'appareil étatique qui séduit et inspire Elon Musk, aux Etats-Unis.
这种大幅削减公共开支和拆解国机器
模式吸引了美国
埃隆·马
克, 并激发了他
灵感。 马
克和米莱彼此熟
且相互欣赏。 由于共同
意
形态和相互
钦佩,自2023年12月米莱在布
艾利
掌权以来, 两人
关系更加紧密。 渴望在阿根廷寻找投资者
自由派总统, 在就职四个月后会见了马
克。 此后,他们又见了四次面, 最近一次是在2月20日星期四。 在社交媒体上, 他们彼此赞不绝口, 互相庆祝、转发对方
消息, 并不停地表达他们
友谊。 马
克还表示, 阿根廷是一个“榜样” 和“有用
模式” ,值得世界其他国
效仿。