Il a une bonne connaissance de l'anglais.
他知英语。
La chanteuse connaît des problèmes de toxicomanie et d'alcoolisme.
为人知是,该歌手有吸毒和酗酒问题。
Nombre des solutions sont bien connues des spécialistes.
许多解决方案已为业者所知。
Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?
如果她行为是图虚荣,那么我们知灰姑娘是不是也很虚荣?
Tous les États Membres de l'ONU le savent bien.
这是联合国所有会员都知事。
Ils connaissent beaucoup de choses sur moi et se moquent de ma situation.
他们知我情况,所以会讥笑我。
La plupart pourraient être évités grâce à quelques interventions bien connues.
用一些大家知办法,多数可以避免。
Nous connaissons parfaitement les règles et règlements régissant le statut consultatif.
我们知关于我们咨商关系各种规则和程序。
Les positions des Membres de l'ONU sont bien connues.
联合国会员国立场基本上为大家所知。
Les autres priorités du Canada sont claires depuis longtemps.
加拿大主张优先处理其他问题早已为人们所知。
Une parfaite connaissance pratique de l'anglais, langue officielle du premier cours de formation, sera indispensable.
必须知英文,这是第一期训正式语文。
En Somalie, les difficultés endurées par la population sont bien connues du Conseil.
在索马里,人民所经受苦难是安理会知。
Je ferai volontiers l'économie de l'énumération de ces mesures que les membres connaissent déjà.
我不想详述这些措施结果,因为各成员已经知这些结果。
Nous avons, à ce sujet, plusieurs options possibles, qui sont bien connues des délégations.
在这方面,我们有各代表团所知若干选择。
Sans elles, le Rapport mondial sur le développement humain ne serait pas ce qu'il est.
没有这些数字,就没有人所知《人类发展报告》。
Le dernier groupe d'États sont des acteurs dans des régions du monde bien connues.
后一组国家中包含世界知敏感区域行动者。
On connaît les profondes racines historiques qui nous rattachent au Libéria.
我们在利比里亚有深远历史根基,这是安理会所知。
Nous vous accueillerons avec la chaleur et la bonté qui caractérisent notre continent.
我们期待着以我们大陆为世人知热情和友善来接待每一位与会者。
Comme les membres le savent, en Afrique, nous souscrivons pleinement aux objectifs du NEPAD.
正如各位成员知那样,我们非洲充分致力于非洲发展新伙伴关系各项目标。
C'est plus connue,la plus "banale",celle qui est dans les commissariat dans les quartiers
这是最为人知警察种类,是最平常警种,他们在自己管区工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut vraiment bien les connaître sur le bout des doigts.
必须熟知这些套话。
C'est une ville et une commune que je connais.
这是一个我所熟知的城市和市镇。
Un processus plus connu sous le nom de méthanisation.
为甲烷化的过程而熟知。
Et ce vêtement était déjà connu depuis l'Antiquité.
而这种服装自以来就们所熟知。
La religion romaine est bien connue des historiens.
罗马宗教为历史学家所熟知。
Le docteur Gachet, un médecin bien connu des artistes, s'engage à prendre soin de lui.
艺术家们熟知的加歇医生将负责照顾他。
Je suis accompagné d'un réel chimiste qui sait parfaitement ce qui fait.
我身有一个熟知自己实验步骤的专业化学家。
Cette image créée en 1891 est aujourd’hui connue dans le monde entier !
这幅创作于1891年的图像现在已经全世界所熟知!
Les Mexicas, que nous connaissant mieux sous le nom d'Aztèques.
墨西哥,我们更熟知的名字是阿兹特克。
Donc, c’est des choses que que les Haïtiens, les Cubains, connaissent par cœur.
所以,这些都是海地、熟知的事情。
Transformer le carbone en carburant, une technique bien connue des scientifiques.
将碳转化为燃料,这是科学家们熟知的一项技术。
Le plus connu d’entre eux fut sans aucun doute le capitaine Craig.
他们中最为熟知的,毫无疑问是 Craig船长。
C'est la fameuse ordonnance de Villers-Cotterêts que les français connaissent de leurs cours d'histoire.
这就是法国在历史课上熟知的著名的维勒斯-科特雷法令。
Cette panoplie, en fait, on la connaît surtout par ce qu'on appelle les « ensembles clos » .
事实上,这种武器主要由所谓的“闭集”所熟知。
Les Jeux olympiques tels qu'on les connaît ont été présentés pour la 1re fois à Athènes en 1896.
1896年,我们所熟知的奥林匹克运动会首次在雅典举行。
Tout d'abord, il faut bien avouer que le royaume du Mali nous échappe encore en grande partie.
首先,我们必须承认,马里王国在很大程度上仍然不为我们所熟知。
Mais la raclette, celle que nous connaissons aujourd'hui, nous vient du Valais, un canton du sud de la Suisse.
但是,我们今天所熟知的烧烤刮奶酪,来自瑞士南部的瓦莱州。
Avec le temps, la statue a changé de couleur pour devenir un vert bleuté comme on la connaît aujourd'hui.
随着时的流逝,这座雕像的颜色变成了我们今天所熟知的蓝绿色。
Mais vers le Ve siècle avant notre ère, l'astrologie change et prend une forme que nous connaissons bien.
但在公元前五世纪左右,占星学发生了变化,并演变成我们熟知的形式。
Il est déjà connu des Français, mais aussi des Marocains pour des affaires sexuelles.
他已经为法国所熟知,但也为摩洛哥所熟知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释