Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确程度。
Le cadmium est également un sous-produit du procédé de production du zinc et une certaine proportion du cadmium secondaire est issue des escarbilles générées pendant la fusion des débris d'acier galvanisé recyclés dans les fours à arc électriques.
镉也作为锌生产
程的副产物产生,某些二次镉即来自在电弧炉中熔化回收的镀锌钢板废料时产生的烟道灰。
D'après certains informateurs, les câbles sont exportés vers plusieurs sociétés chinoises, dont Changshu Yuebo Copper Industry à Jiangsu (près de Shanghai) et Sigma Metals à Shanghai même, qui comptent parmi les plus gros importateurs; ces deux usines sont dotées des installations nécessaires pour extraire le cuivre par fusion.
据消息来源人士指出,电缆出口到中国的若干家公司,其中包括江苏(接近上海)的Changshu Yuebo铜制品公司和上海的Signma金属公司,这两家公司属于最大的进口商。 两家工厂均有铜的熔化设
。
Pour tenter d'estimer le mercure contenu dans les déchets de fusion du zinc, les responsables de la société Boliden ont calculé la quantité de mercure produite comme sous-produit en se fondant sur la capacité prévue des unités de production, la quantité de gaz qu'elles traitent et la teneur en mercure habituelle du gaz.
为估算锌熔化废物中的汞含量,博利登公司官员在设
设计功率、气流量和气体汞含量的基础上计算了汞副产品的产量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
科普时间
科普时间
科普时间
科普时间 Les mèches, après plusieurs essais, furent faites de fibres végétales, et, trempées dans la substance liquéfiée, elles formèrent de véritables bougies stéariques, moulées à la main, auxquelles il ne manqua que le blanchiment et le polissage.
接着又试验了
次,他们用植物纤维做成蜡烛芯,把它放在
化
蜡油里,用手捏制,就成为道道地地
油脂蜡烛了,所差
只是颜色不够白和外表不够光滑罢了。