有奖纠错
| 划词

L'ONUDI contribue aux projets d'élimination progressive des substances appauvrissant la couche d'ozone dans les secteurs des agents de traitement, des aérosols, des mousses, des halons, de la réfrigération, des solvants, des produits de compactage du tabac et des fumigants.

D.18. 工发组织将在生产制剂、气溶胶、泡沫、灭火剂、制冷剂、溶剂、丝和熏蒸剂等部门协助执行逐步淘项目。

评价该例句:好评差评指正

Il aide aussi des milliers d'entreprises agricoles, ainsi que des entreprises spécialisées dans le stockage des produits de base, à adopter d'autres technologies afin de remplacer le bromure de méthyle (un fumigant) placé sous contrôle par le Protocole de Montréal.

本方案还向几千家农产企业以及商品储藏专门企业提供援助,帮助其采用替代技术替换蒙特利尔议定书所管制的溴甲烷(一种熏蒸剂)。

评价该例句:好评差评指正

Utilisés en abondance les pesticides, fongicides et fumigants peuvent avoir des effets spectaculaires : ils tuent les bactéries et les organismes qui s'en nourrissent et détruisent l'équilibre entre agents pathogènes et organismes bénéfiques en permettant aux premiers de se multiplier.

大量使用农药、壤杀真菌剂和熏蒸剂壤生物区系的影响可能很大,因为它们杀死细菌和吃细菌的有机体,并破坏病原体和良性有机体之间的平衡,使致病有机体迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit des services en matière de conception, d'exécution, de gestion et d'évaluation de programmes et de projets visant à éliminer les substances menaçant l'ozone dans les secteurs des aérosols, des mousses, des solvants, de la réfrigération, du tabac et des fumigants.

提供服务,协助气溶胶、泡沫、溶剂、制冷剂、熏蒸剂部门设计、执行、维持和评价逐步淘臭氧物质的方案和项目。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de fumigation représentaient généralement une part relativement faible des coûts de production et les rendements obtenus à l'aide du bromure de méthyle et de l'iodométhane étaient comparables; le coût du passage à l'iodométhane pourrait donc représenter moins de 2 % du revenu net.

通常,熏蒸剂在生产成本和使用甲基溴的产量中所占份额相对较小,甲基碘与之相当;因此,转换为甲基碘的费用将低于纯收入的2%。

评价该例句:好评差评指正

Etant ensuite passé aux halons, aux solvants et aux agents de fumigation, l'ONUDI avait à ce jour promu plus de 1 000 projets dans 61 pays, contribuant ainsi à éliminer 50 000 tonnes PDO de substances, soit près de 30 % de la quantité totale éliminée dans les Parties visées à l'article 5.

在后来转向哈龙库、溶剂和熏蒸剂行业后,迄今为止工发组织已在61个国家促进了约1,000个项目,从而协助淘了50,000 氧潜能吨臭氧层物质,占第5条缔约方淘总量的30%。

评价该例句:好评差评指正

On sait qu'un grand nombre de produits chimiques, notamment des composés du chlore et du brome tels que les chlorofluorocarbones (CFC), les halons et un large éventail de substances chimiques industrielles utilisées comme propulseurs d'aérosols, réfrigérants, produits ignifuges, solvants, agents de procédé, agents moussants et fumigants appauvrissent la couche d'ozone.

人造化学品,特别是氯化合物和溴化合物,例如含氯氟烃、哈龙,以及用作气溶胶、制冷剂、灭火剂、溶剂、操作助剂、泡沫剂和熏蒸剂等一系列工业化学品,都对臭氧层造成损害,是公认的臭氧物质。

评价该例句:好评差评指正

L'idée maîtresse de la décision était d'encourager toutes les Parties à fournir des informations sur l'expérience acquise en utilisant le bromure de méthyle en tant que produit de fumigation pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, en particulier leur expérience dans les technologies de récupération, de recyclage et de destruction du bromure de méthyle utilisé à ces fins.

该决定的主要目的是鼓励所有缔约方提供资料,说明其在将甲基溴熏蒸剂作为特别用于检疫和装运前处理用途方面的经验及其在用于这种目的甲基溴的回收、再循环和销毁的技术方面的经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recaoutchouture, recapitalisation, recapitaliser, récapitulatif, récapitulation, récapituler, recarburation, recarder, recarreler, recaser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接