有奖纠错
| 划词

Elle confie la garde de son enfant à une amie.

她把孩子一个朋友照看

评价该例句:好评差评指正

M.Jo avait décidé de prolonger son séjour sous prétexte qu'il avait à surveiller des chargement.

乔先生借口照看装载工作,决定再住几天。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait du baby-sitting pour se faire un peu d'argent de poche.

人临时照看孩子挣些零花钱。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.

妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。

评价该例句:好评差评指正

Il a laissé son fils aîné à Erevan avec ses parents pour des raisons scolaires.

他把大儿子留在埃里温上棋类学校,由他的父母照看

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il fait agrandir et améliorer les services de soins aux enfants.

因此,应该扩展和改善照看小孩的服务。

评价该例句:好评差评指正

La mère assure souvent elle-même la garde des enfants pendant qu'elle reste à la maison.

母亲在家中时,往往是她照看孩子。

评价该例句:好评差评指正

Les maris et les coépouses s'en occupent rarement (2 %).

丈夫和丈夫的其他妻子很少照看他们(2%)。

评价该例句:好评差评指正

Les grands-parents gardent les petits-enfants et les enfants en bas âge.

祖父母照看他们的孙子孙女和年幼的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient souvent laissés à eux-mêmes et subissaient des violences physiques et sexuelles.

他们常常无人照看,并遭受身体和性方面的虐待。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette configuration astrale àprimauté martienne, vous allez bénéficier d'un bien meilleur tonus et de bonnes défenses immunitaires.

火星照看着你的健康,你将有一个更好的身体状况,免疫力也得到增强。

评价该例句:好评差评指正

À partir de deux enfants à charge de moins de 18 mois, les allocations sont cumulées.

照看两个和两个以上小孩至一岁半,则额累加。

评价该例句:好评差评指正

Les parents mineurs ont le droit de vivre ensemble avec leurs enfants et de les élever.

未成年的父母有权与其子女一起生活并照看他们。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre d'orphelins, souvent pris en charge par leurs grands-mères âgées, a également été soulignée.

还强调往往由年老的祖母照看的孤儿日益增多问题。

评价该例句:好评差评指正

Veillez sur mes bagages.

照看一下我的行李。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le souhaitent, ils bénéficient d'un congé pour soins à un enfant jusqu'à l'âge de trois ans.

根据其意愿,他们可享有照看孩子(孩子们)到3岁的休假。

评价该例句:好评差评指正

Un peu plus de 100 travailleurs ont laissé des enfants à la garde de quelqu'un à Sainte-Hélène.

多的外出打工者将孩子留在圣赫勒拿照看

评价该例句:好评差评指正

Ainsi peuvent-elles travailler les terres pour leur subsistance et protéger les forêts conformément à la politique gouvernementale.

方案运作未覆盖农村地区,政府的政策是委地方管理机构授权人们使用土地,这样他们可以根据政府的政策我经营土地并根据政府的政策照看森林。

评价该例句:好评差评指正

De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.

同样,照看孩子的母亲,只有征得法定监护人的同意后才能带孩子去国外旅行。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population a accès à un personnel médical qualifié pour des maladies et blessures courantes.

大部分人口都能在患有一般疾病和伤痛时得到合格的医务人员的照看

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tunisie, Tunisien, tunisite, tunisois, tunnel, tunnelier, tunnellisation, tunnellite, tunneltron, Tuojiangosaurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 视频版

Exactement. Ils ont un problème pour faire garder leur fils demain.

正是如此。他们明天没法照看他们的儿子了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Comme je suis un grand il faut que je vous surveille.

因为我是个大人了,所有我必须照看你们。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Oui, mais c’est moi qui surveille la cuisson de mon gâteau.

是的,但是我将会照看蛋糕的熟度。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 视频版

Pourquoi pas ? Mais va jeter un coup d’oeil au café.

B : 为什么不?去照看下咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 (下)

Exactement. Ils ont un problème pour faire garder leur fils demain.

正是如此。他们明天没法照看他们的儿子了。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国

Pourquoi pas ? Mais va jeter un coup d’oeil au café.

B : 为什么不?去照看下咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aie bien soin de tout. Tu me rendras compte de ça là-haut, dit-il.

照看切,以后到天堂向我汇报。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Souvent, les troupeaux sont gardés par des bergers ou des bergères.

通常,畜群由牧羊人照看

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je les laisse cuire à feu doux et je surveille de temps en temps.

温火煮会,时不时照看下。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Pour cela il lui fallait veiller sur Odette.

为此,他必须密切照看着她。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Au lieu de surveiller attentivement l’action de tout le mécanisme, Julien lisait.

于连不专心照看机器的运转,却在埋头读书。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, les dames se dérangèrent moins souvent, maman Coupeau fut oubliée.

后来妇人们疏于轮流离座去照看了,古波妈妈像是被她们遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Vous ne pourriez pas vous occuper de lui ?

“您就不能帮忙照看下吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'État veille aux ressources du pays, et tant pis pour les mécontents !

国家照看着国家的资源,对那些不满者来说太糟糕了!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous pourriez surveiller ma maison pour moi ?

你能帮我照看下我的房子吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Comme c'est gentil à vous de surveiller sa maison.

你真好,还帮她照看房子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il s'en échappait une épaisse vapeur, estompant la silhouette de Queudver qui entretenait les flammes.

蒸气越来越浓,照看火苗的虫尾巴的身影都变得模糊起来了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un poids habituel pour les bébés pandas mais qui impose une surveillance de tous les instants.

这是熊猫宝宝正常的体重,但他们还是需要人持续照看

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Elles étaient toujours placées face à l'intérieur de l'île, comme si elles veillaient sur les habitants.

它们总是被放置在面对岛的内部,就像它们照看居民。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est Monsieur Grincheux, j'ai besoin que quelqu'un s'occupe de mon jardin.

我是暴躁先生,我需要有人来照看我的花园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


turbe, turbé, turbeh, turbellariés, turbide, turbidimètre, turbidimétrie, turbidimétrique, turbidisondeà, turbidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接