50% des jeunes ont un sentiment d’angoisse face à l’avenir.
50%的年轻人面对未来,感到虑。
Et oui, comme tu le sais, le stress et l'anxiété ternissent la peau.
是的,就像你知道的那样,压虑会肌肤失去光泽。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
这位艺术家缺乏灵感,所以他很虑。
Vu sa situation, je comprends qu’il se fasse du souci.
鉴于他的处境,我明白他的虑。
Les quinquagénaire sont souvent dans une grande anxiété.
五十多岁的人往往处于虑之中 。
La sympathie, la solidarité, l'angoisse et l'indignation nous ont tous réunis.
同情、声援、虑愤怒将我们联系在一起。
Le cas de l'Afrique subsaharienne est particulièrement préoccupant dans l'immédiat.
撒南洲的情况尤其让人虑。
Ils ont imposé, encore une fois, l'angoisse et la douleur au peuple ivoirien.
他们再一次让科特迪瓦人民陷入虑痛苦。
La situation dans d'autres régions du Moyen-Orient, notamment en Iraq, a suscité de vives inquiétudes.
中东其他地区的局势——例如伊拉克局势——造成了极大的虑。
Nous partageons la peine et l'agonie de nos frères africains.
我们同情洲兄弟的痛苦虑。
Outre les blessures, la douleur physique engendre la crainte, l'anxiété, la frustration et l'humiliation.
除体伤,体痛苦产生恐惧、虑、颓丧屈辱。
À Gaza également, jusqu'à 40 % des enfants souffrent d'insomnie et 34 % d'angoisse.
而且,加沙的儿童40%患有失眠症,34%患有虑症。
La Slovaquie estime que la montée de formes particulières de discrimination est extrêmement préoccupante.
据斯洛伐克称,某种形式的歧视问题加剧尤其令人虑。
Aux souffrances et aux angoisses vécues aujourd'hui vient s'ajouter un sentiment croissant de désespoir.
目前的苦难虑因日益增长的绝望感而加剧。
Nous espérons que ce changement répondra aux craintes éprouvées à cet égard.
我们希望这一改动将照顾到在这一点上的任何虑。
Devant cette situation, l'on ne peut qu'éprouver la plus grande inquiétude, et même de l'angoisse.
在这种情况下,我们只能够感到极为关切甚至虑。
Ces actes de violence sont toujours préoccupants.
象这样的暴总是令人感到虑的。
L'alimentation est une source de frustration et d'inquiétude continuelle.
粮食一直是令人沮丧虑的原因。
Elle voit maigrir les oiseaux inquiets.
她看虑的鸟变瘦。
Un phénomène particulièrement inquiétant est le nombre d'enfants qui sont les victimes directes de la violence.
特别令人虑的现象是受目前暴直接影响的儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.
我听到表达出来的恐惧和虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。
On l'a dit, le stress, l'anxiété chronique, c’est délétère pour la mémoire.
有人说,压力、长期的虑,记忆有害。
La période est difficile, pour beaucoup d'entre vous angoissante.
是一个困难的时期,你们许多人来说是一个虑的时期。
Ce matin, je me suis réveillée, j'étais mi-anxieuse, mi-stress, mais là ça va mieux.
今天早上,我醒来时有虑,有点紧张,但现在好多。
Il peut s'agir d'une phobie ou anxiété social.
恐惧症或者社交虑有关。
Mais alors, quels sont vos facteurs de stress?
但是,你们虑的因素是什么呢?
Pasteur a calmé la mère qui avait l'air bien inquiète et l'enfant qui pleurait.
巴斯德使看上去虑不安的母亲和哭泣不止的孩子平静下来。
Puis j'étais angoissé. Peut-être que ce petit pas n'a servi à rien.
然后我陷虑中。因为一小步没有任何用处。
Toutes ces choses et situations peuvent vous mettre dans un état de stress.
所有东西和情况能让你们处在虑的状态里。
Quelles sont les situations particulièrement stressantes pour vous, les ENFJ?
你们来说特别虑是怎么样的情况下呢?
Je me sens très fatigué, nerveux. J'ai des migraines.
我感觉很疲倦,虑。我头痛。
L'anxiété de tous les jours est un sentiment d'inquiétude, de nervosité ou de malaise.
虑是一种每天都有的担心,紧张或者不安的感觉。
Mais plus le jour du départ s'approchait plus je sentais une angoisse monter en moi.
但是动身之日越靠近,我内心就越感到虑。
Ils ont du souci à se faire Jigmé et Patrick !
Jigmé和Patrick得虑啦!
Et parfois, les médecins l'utilisent pour expliquer les examens médicaux et rassurer les petits patients.
有时,医生甚至会用泰迪熊来帮助孩子理解医疗检查,从而减轻他们的虑。
Les élèves sont d’autant plus nerveux que l’examen s’approche.
考试越靠近学生就越虑。
Dans sa mortelle angoisse, tous les dangers lui eussent semblé préférables.
种虑真是要命啊,简直无论遭遇什么危险都要好受。
Mais c'était bien flippant en tout cas, je peux vous le dire.
但是相当令人虑的,我可以告诉您。
Tu commences à stresser, à être anxieux, et tu finis par bloquer.
你开始紧张,虑,最终你卡壳。
L'éco-anxiété n'est pas une maladie avec des symptômes définis.
生态虑不是一种有明确症状的疾病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释