有奖纠错
| 划词

Un numéro de téléphone gratuit fournit des informations.

该项目还开通了一条特殊信息电话(帮助)。

评价该例句:好评差评指正

Une assistance est également fournie en ligne.

各种帮助也提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, INHOPE coordonne les activités de 20 permanences nationales de 18 pays.

目前,因特网提供者协会,协调18个国家中20条国家的工

评价该例句:好评差评指正

Une permanence téléphonique a été instituée pour recevoir les plaintes.

起了接受投诉的

评价该例句:好评差评指正

L'OFAC a reçu plus de 600 demandes par l'intermédiaire de ce service.

OFAC电子已经收600多次问询。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi mis en place une ligne téléphonique d'urgence pour les enfants.

该国政府还开通了一条儿童

评价该例句:好评差评指正

Un service d'appel d'urgence a également été mis en place.

外还设了一条电话。

评价该例句:好评差评指正

La ligne reçoit environ 365 appels par jour.

每天大约接365个电话。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note de la création d'une permanence téléphonique.

我们注意已设了一条电话

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail sur l'assistance au pays de Galles a également été constitué.

威尔士帮助组也已成

评价该例句:好评差评指正

La « ligne des clients » fait apparaître un total de 274 appels enregistrés.

“客户”显示共有274个登记电话。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, d'autres lignes directes ont été établies en Europe.

过去几年其他一些欧洲国家也设

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également des numéros d'urgence et fournissent des services didactiques.

这些中心还开设了各条并提供教育服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi établi une ligne de téléphone directe pour aider ceux qui sont infectés.

我们还开通了一条,以帮助感染者。

评价该例句:好评差评指正

Un service d'assistance téléphonique similaire existe pour les femmes en détresse.

处境困难的妇女也有类似的帮助服务。

评价该例句:好评差评指正

Un centre d'appels gratuits qui fonctionne 24 heures sur 24 est aussi mis à disposition.

了免费呼叫中心,24小时服务。

评价该例句:好评差评指正

Les médias informent régulièrement le public de l'existence de ces permanences téléphoniques.

大众媒体定期向公众宣传,使其了解这条

评价该例句:好评差评指正

Ce service de 24 heures est accessible librement à tous les enfants en Égypte.

这是一条24小时的,免费向埃及所有儿童开通。

评价该例句:好评差评指正

Des permanences téléphoniques sont assurées par ces centres d'hébergement ainsi que par l'OIM.

与在移民局一样,这两个机构开通了电话。

评价该例句:好评差评指正

Les permanences sont des mécanismes qui permettent au public de dénoncer un contenu illicite.

是一种报告机制,它使公众可以报告网上非法内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry savait qu'elle aurait été ravie d'être la première à appeler le numéro vert.

哈利知道佩妮姨妈就是切地想成为拨通电话的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon Healthline, certains parents découragent souvent leurs enfants d'exprimer ouvertement leurs émotions positives et négatives.

据健康报道,一些父母经常阻止孩子公开表达自己的积极和消极情绪。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Le téléphone rouge de la Maison Blanche. Non ?

白宫的电话。不是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Alors, elle a téléphoné au numéro vert et quand les gens du ministère sont arrivés, il était déjà parti.

所以她就打电话。魔法部的人赶到的时候,他早就走了。”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

SOS Médecins, bonjour. Toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter, nous allons donner suite à votre appel.

医生所,好。我们所有均处于繁忙状态,请您耐心等待,我们尽快接听您的电话。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Lui, il ouvre carrément une hotline depuis sa cellule.

他竟然直接从牢房里开通了一条

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Je pense que les permanences ne peuvent pas être assurées par manque de médecins.

我认为由于缺乏医生, 无法确保电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229月合集

Selon l'AIEA, elle continue cependant à fonctionner grâce à une ligne de secours.

然而,据国际原子能机构称,它通过继续运作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Une ligne téléphonique d'urgence a été mise en place pour les familles et les employés de cette entreprise.

为该公司的家属和雇员设立了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

L'équipe d'inspection a ouvert une hotline et une boîte aux lettres pour permettre au public de communiquer avec elle.

视察队开通了一条和信箱,供公众交流。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合集

La société du chemin de fer de la Suisse a ouvert une ligne d'information (Hotline) pour les personnes concernées.

瑞士铁路公司为受灾者开通了一条信息专)。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Il y a le Fil Santé Jeunes, le dispositif Mon soutien psy, la cellule d'écoute du 3114.

有‘轻人健康’, ‘我的心理支持’机制, 还有‘3114倾听中心’。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour en parler, il existe des numéros gratuits : le 30 20 contre le harcèlement à l'école, et le 30 18 contre le cyberharcèlement.

如果需要帮助,可以拨打免费的求助:30 20(校园霸凌求助);30 18(网络霸凌求助)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Nous avons ouvert une ligne d'aide et nous recevons des appels de personnes qui ont besoin de plasma, d'oxygène, d'ambulances.

我们开通了一条帮助,我们接到需要血浆、氧气、救护车的人的电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

Nous avons proposé, et elle existe depuis quelques années, une ligne d'écoute psychologique pour que les DRH puissent échanger en toute confidentialité.

我们提出了一条心理求助, 该已经存在了好几,以便人力资源经理能够在完全保密的情况下进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Je viens le matin à 8h30, je quitte le soir à 19h30. Et le samedi matin je viens également faire des permanences.

我早上8.30来,晚上7.30离开。周六早上我也来做电话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

Seules sept femmes auraient eu connaissance de la politique des Nations Unies qui prohibe l'exploitation sexuelle. Aucune ne savait qu'une hotline permettait de signaler ces abus.

据报告,只有七名妇女了解联合国禁止性剥削的政策。他们都不知道可以报告这些虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20139月合集

Face à la colère populaire, le gouvernement a ouvert une ligne d'assistance téléphonique pour les femmes en détresse et lancé le recrutement de plus d'une centaine de femmes officiers de police supplémentaires.

面对民众的愤怒,政府为遇险妇女开通了,并启动了一百多名女警官的招募。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

« Les autorités précisent que Black est armé et très dangereux. Un numéro vert a été spécialement mis en place pour permettre à toute personne qui apercevrait le fugitif de le signaler immédiatement. »

“… … 公众必须注意布莱克带有武器,极其危险。已经特地设了一条,谁知道布莱克的踪迹,必须马上报告。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20133月合集

Le département d'Etat américain a déclaré mercredi que la décision de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) de couper la ligne téléphonique d'urgence avec la Coréde Sud était " non constructive" .

美国国务院周三表示,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)切断与韩国的的决定是" 没有建设性的" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃冷凝器, 玻璃料, 玻璃门, 玻璃棉, 玻璃沫, 玻璃内的气泡, 玻璃片, 玻璃瓶, 玻璃瓶碎片, 玻璃瓶泄水盘格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接