有奖纠错
| 划词

Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.

宾客受到了的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il nous a accueillis (reçus) avec chaleur.

的讨论中,我忘记了时间。

评价该例句:好评差评指正

Bisous, tout chauds, tout pleins de chocolats.

地亲吻着,满脸都是巧克力。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons agité la question avec ardeur.

地讨论了那个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à ce film.

〈引申义〉观众欢迎这

评价该例句:好评差评指正

On lui a réservé un accueil chaleureux.

欢迎他。

评价该例句:好评差评指正

Saluons chaleureusement la tenue des Jeux paralympiques couronnés d’un plein succès!

祝贺京残奥会取得圆满成功!

评价该例句:好评差评指正

On a bien passé ce matin dans la chaleur de la discussion.

的讨论中度过了这个上午。

评价该例句:好评差评指正

A l'occasion de …, je vous adresse mes félicitations les plus chaleureuses.

值此… 之际, 我向您致以最的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je apporter à la table l'ensemble du personnel vous souhaite une cordiale bienvenue!

我带表全体员工对你的欢迎!

评价该例句:好评差评指正

Son retour fut salué par des acclamations.

他的归来受到了的欢呼。

评价该例句:好评差评指正

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈的气氛非常

评价该例句:好评差评指正

Le public a fait un accueil enthousiaste à cette pièce.

观众欢迎这出戏。

评价该例句:好评差评指正

La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.

那天俩人交谈气氛非常,国际政治形势是其中最关切的话题。

评价该例句:好评差评指正

M.Dupont lui serre la main avec chaleur.

a)杜蓬先生地和他握手。

评价该例句:好评差评指正

Il adresse ses plus vives félicitations à son collègue.

他向同事致以的祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.

让我再一次以的掌声感谢京2008奥运会的志愿者

评价该例句:好评差评指正

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他时而激情满怀,时而义愤填膺;有时激动,有时雄辩过人。

评价该例句:好评差评指正

Des spectateurs accueillent chaleureusement l'équipe triomphante .

观众地欢迎了胜利的队伍。

评价该例句:好评差评指正

Chaleureusement accueilli par des gens de tous horizons à se joindre à venir!

欢迎各界有识之士前来加盟!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.

所有这一切沐浴在热烈的阳光里,给人一种人间天堂的感觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il aimait avec passion, il était aimé.

热烈地爱她,也为她所爱。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初

En plus de m’accueillir chaleureusement, elle a appelé ses amis pour leur annoncer mon arrivée.

除了热烈欢迎我之外,她还打电话告诉她的朋友我的到来。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Immédiatement, et avant même que le premier ministre ne parle, les applaudissements reprennent avec intensité.

未等口,立刻再次爆发出热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高

Depuis des années, la pollution fait l'objet d'un débat vif.

数年来,污染成为人们热烈讨论的对象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !

这可你们展一段热烈的对话! -因为他们都疯掉!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il est d'ailleurs assez acclamé par le public lors de ses représentations.

此外,演出时,他还收到观众热烈的喝彩声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Évidemment, ce sera avec plaisir qu’on t’accueillera dans notre Académie Français avec Pierre.

我们当然热烈欢迎你加入Français avec Pierre学院。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'attends pléthore de retours dithyrambiques dans les commentaires.

我期待在评论中收到热烈的反馈。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien fit bon accueil à tous, même au lapin.

于连热烈地欢迎他们,还有那只兔子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Applaudissez Romain, le candidat de la région Champagne-Ardenne.

我们以热烈的掌声欢迎来自香槟-阿登地区的候选人罗曼。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Je le vois moins, mais plus intensément.

我见儿子见得少但是见面都很热烈

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l'embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l'étouffer.

热烈的拥抱她,把她紧紧的搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il l’embrassa avec effusion, la serra dans ses bras à l’étouffer.

热烈的拥抱她,把她紧紧的搂得几乎喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La plus grande cordialité n’a cessé d’y régner.

气氛始终热烈亲切,无以复加。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On se rapproche d’eux et on parle plus fort.

人们相互接近然后谈论得更加热烈

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

À la fois admirée et crainte, elle est en tout cas vénérée avec ferveur.

人们既钦佩又害怕,但无论如何,她都受到热烈的崇拜。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle m’embrassa plus fort, mais elle ne me répondit pas.

热烈地吻我,但是没有回答我的话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon article fut chaudement discuté, ce qui lui valut un grand retentissement.

我的文章引起了热烈的讨论,产生了很大的反响。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils s'aiment passionnément pendant 15 ans et s'écrivent.

他们热烈地相爱了15年,并互相写信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接