有奖纠错
| 划词

Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.

感谢院长先生如此热情

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre accueil chaleureux.

谢谢您热情

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de votre accueil chaleureux.

感谢你热情

评价该例句:好评差评指正

Leur accueil chaleureux m'a profondément touché.

热情使我深受感动。

评价该例句:好评差评指正

Merci pour votre accueil chaleureux.

感谢你热情

评价该例句:好评差评指正

La mission a été chaleureusement accueillie par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.

受到东帝汶政府和人民热情

评价该例句:好评差评指正

Il remercie également l'Inde et l'État du Punjab pour leur hospitalité.

加纳政府还感谢印度和旁遮普邦热情

评价该例句:好评差评指正

Il a remercié le Gouvernement ougandais pour la généreuse hospitalité accordée à l'Institut.

理事会就研究所得到热情向乌干达政府表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de cette mission ont été chaleureusement accueillis par le Gouvernement et la population du Timor-Leste.

受到东帝汶政府和人民热情

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais remercier les Gouvernements de ces États de leur hospitalité ainsi que de leur coopération avec l'équipe en visite.

我要感谢这些国家政府热情,以及小组合作。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais exprimer ma profonde gratitude pour l'aimable réception qui m'a été réservée par les dirigeants indonésiens lors de ma visite.

在这方面,我要表示我深切感谢印度尼西亚领导人在我期间给予我热情

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des travaux, les participants ont remercié le Gouvernement finlandais et les organisateurs de leur hospitalité et de l'organisation remarquable de l'atelier.

最后,会者感谢芬兰政府和主办单位热情和出色讲习班安排。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci se porte bien grâce en particulier à l’excellent accueil que votre Université à toujours accordé à nos projets et nos chercheurs en visite.

应该说中山大学对中法项目有力支持和对法国学者热情起着积极作用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le Guyana, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de son hospitalité et de la qualité de l'accueil qui lui a été réservé.

关于圭亚那,特别报告员感谢热情好客圭亚那政府和国家给予他热情

评价该例句:好评差评指正

En tant que chef de la délégation, il a été reçu chaleureusement par des représentants de haut niveau et a rencontré le Gouverneur adjoint de la Banque centrale.

作为代表长,他受到高层官员热情,并中央银行副行长会面。

评价该例句:好评差评指正

Les membres de la mission remercient le Gouvernement burundais et le Bureau intégré des Nations Unies au Burundi pour leur hospitalité et leur assistance au cours de leur visite.

成员谨对在期间得到热情和协助向布隆迪政府和联合国布隆迪综合办事处表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants arabes font part de leur reconnaissance sincère et de leur profonde gratitude au Président, au Gouvernement, à l'Assemblée nationale et au peuple libanais pour leur chaleureux accueil et leur généreuse hospitalité.

领导人对黎巴嫩总统、政府、国民议会和人民热情和友好款待表示诚挚谢意和深深感谢。

评价该例句:好评差评指正

Nous gardons un souvenir très agréable de l'hospitalité et de la bienveillance avec lesquelles le Gouvernement djiboutien nous a reçus lorsque nous nous sommes rendus dans ce pays. Nous lui en sommes très reconnaissants.

吉布提时,曾受到该国政府热情有礼,至今留下非常美好回忆,并且非常感激。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais au nom de la délégation du Conseil de sécurité adresser à tous nos très chaleureux remerciements pour l'accueil, digne de la grande tradition d'hospitalité africaine, qui a été réservé à notre mission.

我代表安全理事会代表感谢我会晤过所有人,他对代表热情的确符合非洲伟大传统和盛情。

评价该例句:好评差评指正

Il a été impressionné par l'hospitalité témoignée aux personnes déplacées tchétchènes par la population ingouche et son gouvernement, ainsi que par les conditions de vie raisonnables et les services offerts à ces personnes en Ingouchie.

印古什人民及政府热情车臣国内流离失所者,并向印古什境内这些流离失所者提供了合理条件和服务,特别代表对此表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Merci encore pour cet accueil chaleureux.

次感谢您接待

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Nous allons partir demain, j’aimerais profiter de ce dîner pour vous exprimer toute ma gratitude pour votre accueil amical et chaleureux.

我们明天就,我想借此晚宴对您友好接待表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, nous sommes cousins, dit sans se déconcerter Porthos, qui, d’ailleurs, n’avait jamais compté être reçu par le mari avec enthousiasme.

“对,先生,我们是表兄弟。”波托斯沉着地回道;说,他从来没有指望会受到丈夫接待

评价该例句:好评差评指正
Easy French

A chaque fois que je suis venu, que ce soit à Nice ou à Paris, j'ai été très bien accueilli, je n'ai eu aucun problème.

每次我来法国,不管是尼斯还是巴黎,我都得到接待,没有任何问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Jean de Boisséson pour la participation à cet épisode, merci au Muséoparc d'Alésia pour ce partenariat absolument incroyable, pour avoir tout organisé, pour leur accueil vraiment chaleureux !

感谢让-德-布瓦塞松参加本期节目,感谢阿莱西亚博物馆(Muséoparc d'Alésia)这次令人难以置信合作,感谢他们组织一切,感谢他们接待

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et là, j'ai passé pas mal de temps, j'ai été là-bas, j'ai eu... un accueil incroyable parce que j'ai raconté l'histoire au général Retty, à Gislain Retty, qui a beaucoup aimé le scénario.

于是,我在那里度过相当长时间,受到难以置信接待,因为我向雷蒂将军——吉斯兰·雷蒂讲述故事,他非常喜欢这个剧本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Denis, Denise, dénitrage, dénitrant, dénitrante, dénitrater, dénitration, dénitrer, dénitreur, dénitrificateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接