I1 a été bien traité et i1 a encore eu de 1'argent avec.
他受了接待,另外还得了一笔钱。
Elle a accepté ma proposition avec enthousiasme.
她接受了我的建议。
Toute sa vie durant, il a été un fervent avocat de l'intégration régionale des Caraïbes.
他毕生倡导加勒比区域一体化。
Les États-Unis se félicitent vivement de cet engagement et de cet enthousiasme.
美国烈和欢迎这种承诺。
Nos pays favorisent avec enthousiasme ses efforts.
我们各国充促进它的各种努力。
C'est avec optimisme et enthousiasme que nous poursuivons tous ces efforts.
我们正乐观和进行所有这些努力。
Je peux lui donner cette assurance avec enthousiasme.
我可以充作出这一保证。
Nous partageons la passion et la conviction de nos collègues français en faveur d'une solution.
我们和法国同事一样坚定主张这一方案。
Ces efforts, appuyés avec enthousiasme par la Banque mondiale, sont dignes d'éloges.
政府的努力应受,世界银行支持这些努力。
La Belgique participera avec enthousiasme et détermination aux négociations qui seront menées dans ce cadre.
比利时将而坚决参加将在这一框架内进行的谈判。
Félicitations, Monsieur le Président, pour cet atelier, dont nous appuyons avec enthousiasme la création.
主席先生,祝贺你成立这个讲习班,我们表示支持。
Les succès doivent être assidûment préservés pour que les progrès s'affirment.
现有的成绩必须加以呵护,以便巩固所取得的进展。
Le peuple du Myanmar est enthousiaste et souhaite consolider les progrès réalisés jusqu'à présent.
缅甸人民正在腔巩固迄今为止取得的进展。
La Finlande appuie vivement ONUSIDÀ dans ces efforts et continuera de contribuer à son travail.
芬兰支持艾滋病规划署进行的这些努力,并将继续促进其工作。
C'est avec ardeur que la communauté internationale doit faire sienne l'oeuvre d'édification de la paix.
我们应该扩大参加的范围,以使国际社会更加担负起缔造和平的工作。
Ils l'ont chaudement encouragée.
他们鼓励了她。
Il travaille avec ardeur .
他工作。
Elle a remercié les membres du Conseil pour l'intérêt très vif qu'ils portaient à ces questions.
她对执行局成员腔致力于这些问题的解决表示感谢。
Le slogan « Deux arbres pour l'an 2000 » a été repris avec enthousiasme dans tout le pays.
全国都流传着“两树迎千年”的口号。
La seule façon de combler le fossé numérique est d'adopter avec enthousiasme les technologies de pointe.
消除数码鸿沟的唯一途经是拥抱先进技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui ont la chance d'être assis lisent le journal avec passion.
这些有机会坐下的人满腔热情地看着报纸。
Un paradis fiscal, c’est un territoire très accueillant pour l’argent.
避税天堂热情地欢迎钱。
Ça s'est très bien passé, ils m'ont très bien accueillie.
很顺利,他们非常热情地接待了我。
Debray remonta deux marches et vint donner une énergique poignée de main à son interlocuteur.
德布雷走上来热情地和对方握手。
Oh oui ! s’écria la jeune fille avec enthousiasme.
‘噢,是的!’那年轻姑娘热情地喊道。
La jeune femme accepta avec enthousiasme, ravie que ce bel étranger s’intéresse à elle.
rose热情地接受了,很高兴这漂亮得外国人对他感兴趣。
Mais pourquoi donc le peuple français plébiscite-t-il le couscous avec tant d'ardeur ?
为何法国民众如此热情地投票给古斯古斯?
La chose fut racontée au messager avec toute l’efflorescence de l’enthousiasme.
有人主动热情地把事情从头到尾告诉了这位使者。
Je ne désire qu’une chose au monde et avec passion, c’est qu’il soit sauvé.
我在这世上只盼望,而且满怀热情地盼望件事,那就是他能得救。
Ils sont prêts à donner tout ce qu'ils ont !
小精灵们那么热情地把东西塞给你!”
Quand il remarqua la présence du visiteur, il se leva et l'accueillit chaleureusement.
见到来客便很热情地打招呼。
Ron chantait les louanges de son nouveau balai à quiconque voulait l'entendre.
罗恩逢人就热情洋溢地介绍他的新扫帚。
On discutait, on se passionnait pour ou contre les probabilités du succès de la police métropolitaine.
人们到处争辩着这件盗窃案,有的慷慨激昂地认定首警察厅能破案,有的热情洋溢地断言不能破案。
Il remercia chaleureusement son interlocuteur du temps qui leur avait consacré, et quitta l'enceinte du syndicat.
他热情地感谢副会长为他们浪费他的宝贵时间,然后离开了工会总部。
En apercevant M. Utterson il sauta de sa chaise et lui serra chaleureusement les deux mains.
他看见厄提斯先生,就激动得从椅子上跳了起来,热情地跟他握手。
Zhuang Yan insista chaleureusement pour que Taylor reste pour le repas, et elle partit avec l’enfant.
庄颜热情地坚持留泰勒吃晚饭,然后带着孩子离去了。
Ils ne savent pas comment réagir, quand quelqu’un qu’ils ne connaissent pas, est aussi sympa avec eux.
当陌生人,如此热情地对待他们时,法国人不知道该怎么办。
Frodi les accueille avec bienveillance, et les deux espions fouillent la place forte, saisissant ses plans d'attaques.
弗罗迪热情地欢迎他们,两名间谍搜查了据点,得知了他的攻击计划。
L'engouement du public n'a en effet cessé de croître en même temps que leur retransmission à la télévision s'améliorait.
随着电视转播的改善,公众的热情确实不停地增长。
Dans sa boutique ou sur son stand des Halles, Véronique, surnommée Véro, exerce avec passion son métier de crémière fromagère.
在她的店铺或者说市场摊位上,维罗妮卡,人们叫她维罗,充满热情地从事着她的奶油奶酪制作的工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释