Le chalumeau brûle le métal et les revêtements, produit des fumées.
割炬烧灼金属和涂料,产生烟和汽。
Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.
所使用的手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热烛或溶化的塑料烧灼。
Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.
据称,他的同案被告显示他们身体某些部位“被香烟烧灼,布满伤痕、血、头部有
、
齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。
Les traces de fusion relevées sur plusieurs fragments de métal montrent clairement que la charge explosive était très puissante; que les expertises aient permis de relever des traces de fusion sur des débris de véhicules et sur les fragments des socles de protection métalliques placés devant l'hôtel Saint-Georges vient étayer l'hypothèse d'une explosion de surface.
一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le lundi à l'aube, ils firent venir une femme qui récita à son chevet des prières cautérisantes, infaillibles pour les hommes autant que pour les bêtes, mais le sang passionné d'Amaranta Ursula était insensible à tout autre moyen que l'amour.
星期一黎明时分,他们把一个女人叫到她床边,做着烧灼祈祷,对男人和野兽来说都是万无一失
,但阿玛兰塔·乌苏拉热情
血液对除了爱之外
任何其他方式都麻木不仁。