有奖纠错
| 划词

Le chalumeau brûle le métal et les revêtements, produit des fumées.

割炬烧灼金属和涂料,产生烟和汽。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque certains polymères et plastiques sont brûlés, il peut être nécessaire de prendre des précautions ayant trait à l'environnement, par exemple veiller à assurer une ventilation suffisante et à porter un masque avec filtre approprié.

烧灼某些聚合物和塑料时也许必须采取环境防,例如确保通风和(或)戴适当过滤面罩。

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.

所使用的手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热烛或溶化的塑料烧灼

评价该例句:好评差评指正

Ses coïnculpés auraient montré certaines parties de leur corps qui étaient «brûlées à la cigarette, couvertes d'ecchymoses, d'hématomes, ont montré des bosses à la tête, des dents cassées» et ont demandé au Président du tribunal d'ordonner un examen médical à ce sujet.

据称,他的同案被告显示他们身体某些部位“被香烟烧灼,布满伤痕、血、头部有齿折断”,并要求主审法官下令对此由医生检查。

评价该例句:好评差评指正

Les traces de fusion relevées sur plusieurs fragments de métal montrent clairement que la charge explosive était très puissante; que les expertises aient permis de relever des traces de fusion sur des débris de véhicules et sur les fragments des socles de protection métalliques placés devant l'hôtel Saint-Georges vient étayer l'hypothèse d'une explosion de surface.

一些金属碎片上有高温烧灼的痕迹,这显然表明使用了高性能炸药;调查团专家发现车辆碎片和St. Georges旅馆前面的金属屏障固定装置碎片上有高温烧灼的痕迹,支持有关爆炸是在地面上发生的推断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les nombres étaient fins mais très lumineux, d’un blanc brûlant.

数字很细,但很亮,发出一种烧灼白光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un horrible sentiment de culpabilité lui tenaillait le ventre.

胃里充满了可怕烧灼负疚感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Karkaroff a pris la fuite cette nuit lorsqu'il a senti la Marque lui brûler le bras.

“卡卡洛夫今晚逃走了,因为他感到自己胳膊上黑魔标记烧灼起来了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sous la brûlure de la térébenthine, le concierge hurla : « Ah ! les cochons ! »

门房在受到松节油烧灼时声嘶力竭地叫道:" 啊!!"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Des agrafes et de la cautérisation.

- 订书钉和烧灼

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Ici, une salle d'intervention qui utilise notamment les systèmes de cautérisation et d'agrafage.

- 里是一间特别使用烧灼和缝合干预室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248月合集

On a une crème qui sert à cautériser les tortues qui ont des plaies au niveau des membres.

- 我们有一种药膏,可以用来烧灼四肢有伤口海龟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ron et Hermione n'avaient pas tous ces soucis; c'est sans doute pourquoi ils paraissaient moins préoccupés que Harry par le sort de la Pierre.

罗恩和赫敏倒并不像哈利样整日为魔法石担心,也许是因为他们没有看见哈利在森林里遭遇情景,也许是因为他们前额上没有那道烧灼般疼痛伤疤。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant l'été, le soleil incendie les maisons trop sèches et couvre les murs d'une cendre grise ; on ne peut plus vivre alors que dans l'ombre des volets clos.

整个夏天,太阳像火一般烧灼着干燥之极房屋,给墙壁盖上一层灰色尘土;于是,人们只能在关得严严实实护窗板保护下过日子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lorsqu'elle lui prit le bras pour examiner les mots inscrits dans sa chair, il ressentit une douleur cuisante non pas au dos de sa main mais à l'endroit de sa cicatrice.

当她抓住他、仔细查看那些深深刻进他皮肉文字时,他感到一阵烧灼剧痛,但不是手背在痛,而是他额头上伤疤在痛。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le lundi à l'aube, ils firent venir une femme qui récita à son chevet des prières cautérisantes, infaillibles pour les hommes autant que pour les bêtes, mais le sang passionné d'Amaranta Ursula était insensible à tout autre moyen que l'amour.

星期一黎明时分,他们把一个女人叫到她床边,做着烧灼祈祷,对男人和野兽来说都是万无一失,但阿玛兰塔·乌苏拉热情血液对除了爱之外任何其他方式都麻木不仁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接