Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是摆脱烦恼的良药。
Il m'a ôté une épine du pied.
他为我除了烦恼。
Je suis très ennuyée de ne pas avoir reçu votre lettre.
有到您的来信使我很烦恼。
L'ennui est entré dans le monde par la paresse.
懒惰生烦恼。
Il a eu le maximum d'ennuis imaginables.
他的烦恼最多。
Cela nous a procuré bien des ennuis.
这给我们带来很多烦恼。
Il m'a tiré une épine du pied.
Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦恼的根源。
On peut résoudre ses tracas par le rêve.
我们可以在睡梦中决烦恼。
Tout le malheur des hommes vient de l'espérance.
人所有的烦恼都来。
Ne t'en fais pas pour si peu.
就这点小事, 不必烦恼。
C'est le meilleur remède contre le stress et les tracas.
这是治疗压力和烦恼的最佳药方。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Dans cette affaire, il n'a récolté que des ennuis.
在这件事上,他得到的只是烦恼。
Oubliez tous les troubles ,vous serez plus heureux.
忘掉所有烦恼,你们会变开心的 。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多的朋友,烦恼就会越少。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼的时候,我会去酒吧放松。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, là, on se dit que les ennuis sont terminés.
我们说烦恼结。
Ça commence à me péter les couilles !
又开始让我烦恼!
À part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux.
除这些烦恼外,我不算太不幸。
Je vois pas ce qui te dérange.
我不知道你烦恼什么。
Ce qui était embêtant, c'est que maintenant il fallait que je rentre chez moi.
真让人烦恼,现我必须回家。
Ça, c'est pour exprimer son exaspération, son agacement.
这是为表达他的愤怒、烦恼。
On est très très nombreux à avoir ce problème, ce souci.
很多人存这个问题,这个烦恼。
Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.
哈利注意到韦斯莱夫人显得很烦恼。
Roland se fait tuer pour faire bisquer Angélique.
罗兰让人杀死己,为的是使安杰丽嘉烦恼。
J'ai longtemps été complexée par ma taille.
我很早就曾经因为我的身高而烦恼。
Mais depuis qu’il est tombé amoureux, c’est la catastrophe.
坠入爱河之后,烦恼就降临。
Non, je pense que ça va prendre la tête aux gens hein.
不,我觉得很多人都会感到烦恼。
Mais bon, ça laisse faire un petit crino.
不过,这会让一些小烦恼溜进来。
Un moment où l’on veut oublier ses soucis et vivre en paix.
那一刻,人们想忘却烦恼,和平生活。
Ce qui est un peu plus dangereux et embêtant, c'est les cyclones.
更加危险、更加令人烦恼的是飓风。
On prétend que c’est un homme qui n’a jamais eu de chagrin.
听说他是一个来没有烦恼的人。”
Chaque jour a son grand chagrin ou son petit souci.
每天都有大的烦恼或小的操心。
Ceci la jeta dans un trouble singulier.
这使她心里产生一种说不出的烦恼。
Ne te fais pas des idées, ne te laisse pas influencer par les rumeurs !
别寻烦恼,别信那些谣言!”
Un moment un peu gênant, et un peu compliqué, pour tout le monde d'ailleurs.
对所有人来说,那一时刻又烦恼、又复杂。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释