有奖纠错
| 划词

Il avance, quels que soient les troubles dans le monde et quelles que soient les épreuves personnelles qui peuvent le frapper, vers le séjour du repos céleste.

世界有多少烦乱,不多少个的考验,他都向着天上可以安息的居所前进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il se sentait ébranlé par sa dispute avec Seamus qu'il avait toujours bien aimé.

与西莫争吵使哈利感心绪烦乱一直是非常喜欢西莫呀。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise était très troublée par ces conversations chuchotées à voix basse, dans un angle de la boutique.

她在店里角落里低声对着热尔维丝再语,把她心搅得烦乱不堪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.

梦幻中一大堆喧嚣纷号一齐回脑子里,但并没有使烦乱

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La blanchisseuse rentra bouleversée. Son homme était fou à cette heure ! La vie allait devenir drôle, si on le lâchait.

热尔维丝心绪烦乱地回里。哎!她男人现在竟疯!如果人遗弃今后生活可要惹出乱子

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il s’en alla à grandes enjambées, laissant Gervaise étourdie, écoutant sa dernière parole battre dans ses oreilles avec un bourdonnement de cloche.

说罢便大步离去,把思绪烦乱热尔维丝留在那里。她听那最后一句话,像嗡嗡作响钟声在耳畔强烈地敲击着。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chut ! dit M. Hennebeau contrarié, en regardant les fenêtres, d’où l’on voyait la route. Le pays n’a pas besoin de savoir que nous recevons, ce matin.

“嘘!”心里烦乱埃纳博先生阻止大,同时向窗外马路瞥一眼说:“没必要让人人都知道我们今天上午还在请客。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Aussi, quand la morte fut habillée et proprement étendue sur son lit, Lantier se versa-t-il un verre de vin, pour se remettre, car il avait le cœur à l’envers.

当死者衣服穿好,整洁地挺卧在床上后,朗蒂埃倒一杯酒喝下去,定定神,因为也心绪烦乱

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Et par un jeu tragique de la destinée qui faisait trembler toutes ses idées et le rendait presque fou, c’était un autre lui-même qui était là ! Cet homme qu’on jugeait, tous l’appelaient Jean Valjean !

造物弄人,演成悲局,使神魂震悚,烦乱欲狂,并且坐在那里那个人,又恰是自己化身!那个受审判人,大都叫做冉阿让!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接