有奖纠错
| 划词

L'alchimiste transforme la matière brute en or.

炼金术士将粗糙物质变成金。

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité du mercure consommé par cette activité finit par être libérée dans l'environnement.

实际上,炼金所消耗汞都排到了环境中。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils cherchent, qu'ils cherchent encore, qu'ils reculent sans cesse les limites de leur bonheur, ces alchimistes de l'horticulture!

他们寻求,他们再度寻求,他们无止尽地把自己幸福限度后延,这些炼金士!

评价该例句:好评差评指正

La production de la mine étant d'environ 110 000 onces d'or par an, l'établissement d'une raffinerie d'or n'aurait pas été économiquement rentable.

金矿每年开采大约110,000盎司金,因此建立一个炼金厂是不合

评价该例句:好评差评指正

Les Arcanes du latin "arcanus" ou en français "les Secrets", désignaient le mystérieux travail des alchimiste jusqu'au XVII eme siècle.

尔克那”一词源于拉丁语“arcanus”,也就是法语中“秘密”意思,直到十七世纪它指还是炼金术士们神秘兮兮研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est estimé que les mineurs perdent en moyenne 1 ou 2 g de Hg par gramme d'or produit; ainsi, ce processus libère chaque année dans la biosphère quelque 1 000 tonnes de Hg, dont environ 300 tonnes rejetées directement dans l'atmosphère (figures 2 et 3).

因此,这种炼金过程每年排放到生物圈中汞约为1 000吨,其中约300吨直接排入大气(图2、3)。

评价该例句:好评差评指正

En troisième lieu, il est nécessaire de retourner aux principes fondamentaux: le but principal de marchés financiers est d'allouer les capitaux le plus efficacement possible aux investissements et aux activités les plus productifs et non de permettre à des charlatans financiers colportant une fausse alchimie de s'enrichir.

第三种需要是回到基本点上:金融市场主要目是把资本最有效地分配给最具生产能力投资和活动上,不能让那些兜售假炼金金融骗子富起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Je suis plus ce qu'on appelle un alchimiste.

我更像是一个所谓士。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, je suis un alchimiste chercheur.

我是一名研究型士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il est donc capable de modifier les forces démiurgiques, c'est-à-dire les forces naturelles, créatrices de l'univers.

因此,他有能力改变半力量,即创造宇宙,自然力量。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils maîtrisent l'alchimie secrète de la photosynthèse : à partir de l'énergie solaire, ils synthétisent de la matière organique.

他们掌握了光合作用秘密:从太阳能中合成有机物。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est de l'alchimie, avoir une complicité avec une personne une seule fois dans la vie.

这是,一生中只与一个人共谋一次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On découvre l'alchimie, l'algèbre, les élixirs, les algorithmes.

我们发现、代数、灵丹妙药、算法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais un alchimiste allemand résout enfin le mystère.

但一位德国士终于解开了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正
La politique avec

La composition même de ce gouvernement est une alchimie mystérieuse qui frise parfois l'absurde.

这个政府组成本身就是一个神秘, 有时近乎荒谬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette alchimie de l'esprit et de la matière qui se rencontrent fait que ce film devient délicieux.

这种精神与物使这部电影变得美味。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un tour musicien, il  devient teinturier, voire alchimiste, puis espion.

一次音乐上转变,他成为了一名染工,甚至是一名士,然后是一名间谍。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le musée de l'Art sanitaire possède aussi un laboratoire alchimique avec ses fioles, son four et son alambic.

卫生艺博物馆还有一个实验室,里面有小瓶,烤箱和蒸馏器。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En fait, il y a une dernière chose que nous partageaient depuis longtemps les alchimistes et les grands penseurs.

事实上,士和伟大思想家们早就与我们分享了最后一件事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mais déjà une autre fleur s'impatiente, son nom: la tubéreuse, autre trésor des alchimistes.

——但已经有另一朵花不耐烦了,它名字:晚香玉,另一宝。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年5月合集

Est-ce un culte sectaire; est ce diablerie de scénaristes alchimistes, qui fabriquent les addictions tels, lis-je, des fabricants de chips?

这是一个宗派崇拜吗?这是编剧恶魔吗,制造成瘾人,我读过,薯片制造商?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis né en Bretagne, près des marais salants, où il y a cette alchimie entre le soleil et la mer.

我出生在布列塔尼,靠近盐沼,那里太阳和大海之间有这种

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le lendemain matin, l'alchimiste avait disparu mais il laissa derrière lui des fragments d'or ainsi qu'une note remplie de symboles énigmatiques.

第二天早上,士消失了,但留下了黄碎片以及一张装满神秘符号纸条。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Une alchimie visible sur le tapis rouge du Festival de Cannes, où ils étaient venus présenter " Une nuit" hors compétition.

- 戛纳电影节红毯上可见一斑,他们来到这里展示非竞赛片《一个夜晚》。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Car les alchimistes chinois l'ont découverte en cherchant à mettre au point un elixir d'immortalité singulier : le médicament de feu.

因为中国士在寻求开发一种奇异长生不老药时发现了它:火药。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

D'après la légende, un soir, Palombara hébergea un alchimiste qui prétendait pouvoir changer le métal en or grâce à une herbe spéciale.

根据传说,一天晚上,帕隆巴拉接待了一位士,他声称由于一种特殊草药,他能够将属变成黄

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Personne, pas même madame Grandet, n'avait la permission d'y venir, le bonhomme voulait y rester seul comme un alchimiste à son fourneau.

没有人,甚至包括葛朗台夫人,都不允许他来这里,这个好人想像炉子旁士一样独自呆在那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultramarine, ultramétamorphisme, ultramicro, ultramicroanalyse, ultramicrométhode, ultramicromètre, ultramicron, ultramicrophone, ultramicroscope, ultramicroscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接