有奖纠错
| 划词

Toute le quartier a été rasé par un bombardement.

整个区都被了。

评价该例句:好评差评指正

Tout le quartier a été rasé par un bombardement aérien.

整个区被一次了。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'artillerie israélienne a bombardé un véhicule civil à Ayn al-Samahiya (commune de Zaoutar).

零时50分,以色列占领军了Jarmaq地区的Mahafir阵地,曾是以色列军队的一个炮兵阵地。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 4 000 maisons ont été endommagées, détruites ou rendues inhabitables.

000多所房屋或局部受损,或被彻底,或无法居住。

评价该例句:好评差评指正

Deux cent quatre-vingt-douze maisons auraient été brûlées et une église détruite par les bombes.

大约292座房屋被烧,一座教堂被

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a entièrement détruit l'autobus, tuant 15 civils et en blessant 38, dont certains grièvement.

次爆将该公共汽完全死了15名平民,另伤38人,其若干人伤势严重。

评价该例句:好评差评指正

Avons-nous bombardé la tour de télévision à Tbilissi?

我们第比利斯的电视塔了吗?

评价该例句:好评差评指正

À Sila (Tyr), des avions ont détruit plusieurs maisons.

飞机在Tyre的Sila了几所房屋。

评价该例句:好评差评指正

Quatre autres personnes ont été blessées et une ambulance a été détruite.

另有4人受伤,一辆救护受到攻击并被

评价该例句:好评差评指正

À Baalbek, une école et les bâtiments abritant la coopérative de consommateurs ont été détruits.

Baalbek的一所学校和消费者合作社房舍被

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont bombardé des sites civils et militaires dans le gouvernorat de Najaf.

些飞机对纳杰夫省的民用和军事场所进行伤1名居民,民用和军事设施。

评价该例句:好评差评指正

Israël a dépêché des commandos à l'aéroport de Beyrouth pour faire exploser 10 avions civils.

以色列派突击队到贝鲁特机场,10架民用飞机。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont saccagé les bureaux de l'administration et fait exploser la bibliothèque.

群民兵砸烂了行政办公室并了图书馆。

评价该例句:好评差评指正

La maison a été entièrement détruite et six habitations voisines ont aussi été sérieusement endommagées.

该住房被彻底,附近六家邻居住房也遭严重破坏。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 100 000 squatters survivent péniblement dans les ruines de maisons bombardées, sans eau ni électricité.

至少有10万人在的房屋废墟勉强为生,没有供水或供电。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cette attaque, les forces d'occupation ont fait sauter plusieurs maisons palestiniennes.

袭击,占领军还一些巴勒斯坦人住房。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons ont été entièrement détruites, sans que rien à l'intérieur ne puisse être sauvé.

些房屋被彻底,屋内的任何物品都未被抢救出来。

评价该例句:好评差评指正

Elle détruit à la roquette une batterie anti-aérienne inactive et tue, à l'occasion, deux militaires ivoiriens.

他们用火箭弹了一处已经废弃的高射炮阵地,并同时打死了两名科特迪瓦士兵。

评价该例句:好评差评指正

Israël a notamment procédé de manière extrajudiciaire à des exécutions, des démolitions d'habitations et des arrestations.

以色列采取的行动包括法外杀戮、住房和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

À 3 heures, des chasseurs israéliens ont bombardé la position de Chourayfa et l'ont complètement détruite.

正,以色列飞机了Shurayfah阵地,将其完全

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


causticité, causticoïde, caustification, caustifier, caustique, caustobiolithes, caustolites, cautèle, cauteleux, cautère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'objet poursuivit sa course et se fracassa dans la cheminée dévastée.

韦斯莱先生低头一躲,那个装饰品在被壁炉上摔得粉碎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais attention, le but, c'est pas de tout faire péter, mais de capturer la cible !

但请记住,我们目标不是一切,而是占领目标地!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Le lendemain à l'aube, une attaque d'avions torpilleurs anglais endommage le Richelieu, mais celui-ci reste opérationnel.

第二天拂晓,英国鱼雷轰一次攻击了黎塞留号,但它仍能继续航行。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ironie de l'histoire : sans ce déménagement, elle aurait été bombardée et détruite.

具有讽刺意味是,如果没有这次搬,它早就被了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, il ne pouvait y avoir eu choc. Donc, le navire n’avait pas touché. Donc, il avait sauté.

因此,触礁是不可能,船并没有受到撞击,可以肯定它是

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr qu'elle ne sautera pas ! « Cet homme-là veut faire sauter la Terre. Vous croyez ? »

当然不了。“这个男人能地球。您信吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Les deux frangins frappent si fort qu'ils fracassent le ciel : la barrière entre les mondes a sauté !

两兄弟狠狠砸碎了天空:世界之间屏障了!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽

Saviez-vous que j'ai un système atomique, que je peux faire exploser pour vous éliminer ?

道我有一个原子系统, 我可以它来消灭吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Au pied d'un immeuble bombardé, on retrouve des habitants.

在被建筑物脚下,我们找到了居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Pas d'école en présentiel dans cette région bombardée de l'Ukraine.

在乌克兰这个被地区,没有面对面学校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

5 voitures soufflées, explosées par un tir de missile russe.

5 辆被汽车,被俄罗斯导弹击落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Des dizaines de voitures aux vitres soufflées, criblées de projectiles.

- 数十辆窗户被汽车,到处都是弹丸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

C'est une des routes les plus dangereuses d'Ukraine en ce moment, bombardée sans cesse.

- 这是乌克兰目前最危险道路之一,不断被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

On a eu si peur... Notre maison vient d'être bombardée.

- 我们很害怕...我们房子刚刚被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Il y en a assez pour faire sauter le lieu?

- 足以这个地方?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

J'ai été touchée quand ma maison a été bombardée.

- 当我房子被时,我被击中了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Tout récemment, ce pont flottant construit par les Russes a été détruit par l'artillerie ukrainienne.

就在最近, 这座由俄罗斯人建造浮桥被乌克兰大炮

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Le théâtre de la ville est bombardé.

城市剧院被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

40 ans que les Américains n'avaient pas connu pareille situation.

他经营着这个巨大综合体,为钢铁行业改造煤炭,这是一家昨天被工厂。- 我们在迫击炮下捡起了员工尸体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Quand la maison derrière moi a été bombardée, il y avait un homme à l'intérieur.

当我身后房子被时,里面有一个人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cavité pelvienne, cavitron, cavo, cavographie, Cavolinia, Cavoliniidae, cavum, cawk, cawnpore, Cayaponia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接