有奖纠错
| 划词

Proches étoiles qui paradez dans le double nuage de la famine et de la mort.

饥饿与死亡之云中,星星聚在一起,

评价该例句:好评差评指正

J'ai exposé ces souvenirs d'Orient, c'est un petit vanité.

示这些来东方的纪念品,这是一次小小的

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme modeste, qui ne se prévaut jamais de ses titres.

他是一位谦虚的人, 从来不拿己的头衔

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne devraient pas se vanter de leur force militaire.

国不应其军事实力。

评价该例句:好评差评指正

Israël peut être fier de son bilan en matière de peine de mort.

以色列在死刑方面的记录甚为令其

评价该例句:好评差评指正

Nul ne pouvait «faire l'apologie» d'un acte terroriste.

没有人能够“”一项恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

Tout un symbole ! Chez les cygnes, la parade et l’accouplement ne sont que douceur.

简直是模范!在天鹅的求偶及交配过程中,一切都是“温柔”,只有“温柔”。

评价该例句:好评差评指正

Le parvenu étale sa richesse.

暴发户己的财富。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les femmes ne tiennent généralement pas à faire étalage de leurs compétences.

另一方面,妇女往往不愿意她们的能力。

评价该例句:好评差评指正

Tendresse ou comportement programmé ? Seule certitude, les seiches s’accouplent après des parades spectaculaires.

是温情还是“刻意”的行为?可以肯定的是,墨鱼是在蔚为壮观的求偶行为之后开始交配。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation ne cherche pas à susciter la compassion ou à se vanter à ce sujet.

国代表团无意博取同情或进行

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, l'utilisation du terme «apologie» - pour parler de l'apologie du terrorisme - était problématique parce que trop vague.

例如,使用“”一词,如恐怖主义行为,这样的措辞就有问题,因为这一措辞过于含糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Comme s'en sont vantés les médias arméniens, 1 227 473 signatures ont été réunies en Arménie en faveur du terroriste.

媒体说,从公民中收集到支持该恐怖分子的1,227,473人的签名。

评价该例句:好评差评指正

Mme Warzazi souhaitait revenir sur les définitions et en particulier sur le terme «apologie», qu'elle avait personnellement en horreur.

瓦尔扎齐女士指出,她想再谈一下定义,尤其是“”一词,她个人非常不喜欢这一措辞。

评价该例句:好评差评指正

À présent, il revendique ouvertement son statut d'État doté d'armes nucléaires, menaçant du même coup la sécurité régionale et internationale.

目前朝鲜公开其宣称的核武器国家地位,损害了区域和国际安全。

评价该例句:好评差评指正

Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.

国际公务员应当避免的生活方式和不夸本人如何如何重要。

评价该例句:好评差评指正

Israël fait la démonstration de sa puissance, ne tenant aucun compte de l'appel à la retenue lancé par la communauté internationale.

以色列在其实力,丝毫不顾国际社会就采取克制发出的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.

丽的外表吸引更多的注意,当然他们也有天生的资本来己的魅力。

评价该例句:好评差评指正

Comment l'une des plus puissantes armées du monde peut-elle se glorifier de sa force lorsqu'elle n'a en face d'elle qu'une population civile désarmée?

世界上最强大的军队之一怎能在手无寸铁的平民人口面前武力?

评价该例句:好评差评指正

Il faisait parader ses mousquetaires devant le cardinal Armand Duplessis avec un air narquois qui hérissait de colère la moustache grise de Son Éminence.

国王经常带着嘲讽的神情,在红衣主教阿尔芒·杜普莱西①面前己的火枪队,直气得主教大人花白胡须倒竖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理识科普

Le frimeur désigne généralement les personnes qui aiment se vanter ou fanfaronner.

炫耀通常是指喜欢吹嘘或炫耀的人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut dire qu'ils aiment en mettre plein la vue.

可以说他们喜欢炫耀

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On ne te demande pas de te promener partout en faisant le malin !

不能在这里炫耀!”

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Elle peut se mettre en valeur devant toi.

他会在在你面前炫耀

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors on se la pète pas !

所以,我们不要炫耀了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc vous pouvez vous la péter et faire les beaux.

所以你们可以炫耀一下哦。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Oh non, pas si c'est pour vous vanter.

哦不,别告诉我是为了炫耀

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Bon, ça suffit, arrêtez de faire l'intéressant.

好了,够了,别炫耀了。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Et il n'hésite pas à le faire savoir à tout le monde.

而且他毫不犹豫地向所有人炫耀

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– Hé t'as fait le coup du micro, hein !

嘿,你是不是用麦克风炫耀了?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

De Wardes ne peut se glorifier de rien.

“瓦尔德什么也不能炫耀了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu ne rates jamais une occasion de faire le malin…

你从不放炫耀的机会,对吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais ce n'est pas parce qu'on sait les choses qu'il faut s'en vanter sans cesse.

“但是人们并不炫耀自己是无所不晓的。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Elle aime se la raconter celle-là.

她喜欢炫耀

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Oui, il fait le malin parce qu’il a réussi tous ses examens.

是的,他在炫耀自己,因为他考试考得非常好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne pouvait s'empêcher de faire le malin chaque fois qu'il se trouvait près d'elle.

“只要一靠近莉莉,他就忍不住想炫耀自己。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tortue géante à la carapace incrustée de pierres précieuses étincelait près de la vitrine.

一只硬壳上有宝石镶饰的大乌龟在靠近窗子的地方炫耀

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

D’autres femmes montrent leurs bijoux, elle, elle vit dans l’intimité de ses perles.

别的女人将珠宝炫耀于外,而她却将它藏于内室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.

查理的衬衫撕了个大口子,珀西炫耀着流血的鼻子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire être suffisant, arrogant, se prendre pour le meilleur, s’exposer.

它们意为自负的,傲慢的,觉得自己是最优秀的,自我炫耀

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等深线图, 等渗尿, 等渗生理盐水, 等渗透的, 等时摆, 等时的, 等时曲线, 等时闪烁的灯塔, 等时线, 等时线图,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接