有奖纠错
| 划词

Est-ce à cause d'un ras-le-bol général des catastrophes environnementales?

是不是因为一个一般环境灾害就够了?

评价该例句:好评差评指正

Les hommes ont assez à faire avec les catastrophes naturelles.

自然灾害就够人的了.

评价该例句:好评差评指正

Le Yangtsé a connu de nombreuses inondations dans son histoire.

长江历史上曾多次发生洪水灾害

评价该例句:好评差评指正

La direction opérationnelle sera assurée au niveau national par les partenaires de la Stratégie internationale.

由国际减少灾害战略系统各伙伴进行国家一级的业务领导。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souligne certaines mesures de réduction des risques de catastrophe décrites dans le rapport.

他强调了报告中所描述的一些减少灾害风险政策。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de cette assistance sont les victimes de catastrophes et d'autres situations économiques néfastes.

援助的受益人是那些因灾害和其他不利经济状况而处于困境的人。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique également au domaine de la réduction des risques liés aux catastrophes naturelles.

样的考虑也适用于减少自然灾害风险的领域。

评价该例句:好评差评指正

À titre d'exemple, le traitement que certains médias font de l'Afrique tend à la « sinistrose ».

例如,关于非洲的部分媒体报道一味突出灾害和负面性。

评价该例句:好评差评指正

Des catastrophes peuvent se produire plus fréquemment, avec des conséquences plus dévastatrices.

可能更频繁地发生灾害,而影响也会更具破坏性。

评价该例句:好评差评指正

Examen des recommandations de l'Équipe sur la gestion des catastrophes, en vue de leur application.

审查灾害管理行动小组的建议,以便将其诸实施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux événements récents ont démontré la vulnérabilité du monde aux catastrophes liées au climat.

最近发生的许多明,全世界在与气候相关的灾害面前十分脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons ainsi tous appris l'importance de la prévention des catastrophes naturelles.

所有人都认识到预防灾害是多么重要。

评价该例句:好评差评指正

S'y ajoutent les destructions et les déplacements causés par les conflits ou les catastrophes naturelles.

此外,还有由冲突或自然灾害造成的破坏和流离失所现象。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts d'ONU-Habitat pour la reconstruction après conflits et catastrophes naturelles sont appréciables.

人居署在冲突后和自然灾害后的重建中开展的各种工作是值得借鉴的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous convaincus que les États-Unis surmonteront cette catastrophe naturelle.

都相信,美国将战胜这一自然灾害

评价该例句:好评差评指正

Les fonds pour les secours n'ont été recherchés qu'après que la catastrophe eut frappé.

只是在灾害发生后才寻求救济资金。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, on y fait état des premiers travaux réalisés par les spécialistes de l'UNDAC.

该报告特别参考了灾害评估和协调小组的专家先前的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE est intégré au mécanisme UNDAC par le biais du Groupe mixte.

环境署通过联合股融入灾害评估和协调小组机制。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « catastrophes » s'entend des catastrophes naturelles ou technologiques.

灾害”一词是指自然或技术灾害

评价该例句:好评差评指正

Lors de catastrophes imprévisibles, établir des critères de résultats pour les quatre premières semaines.

发生突发性灾害时,在头四周内制订业绩基准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comparativement, comparatrice, comparé, comparer, comparoir, comparse, compartiment, compartimentage, compartimentation, compartimenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

的伤人程度也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et, après une catastrophe naturelle, ils facilitent l'envoi des secours.

而且,在发生之后,他们会协助救援物资的运送。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'après la légende, le responsable de ce cataclysme serait Zeus en personne.

根据传说,这次的负责人是作为人的宙斯。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.

气候可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱的环境。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

" le plus dangereux des risques naturels" .

“最危险的”。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

L'été, c'est également la période de nombreuses catastrophes naturelles.

夏天也是多发的季节。

评价该例句:好评差评指正
5分钟速法语

Cependant, malgré ces inconvénients des catastrophes naturelles, l'été offre aussi de nombreux avantages.

而,尽管夏天存在这些缺点,它也有许多优点。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

V Pas exactement, la garantie des avaries particulières couvre les calamités naturelles et les accidents imprévisibles.

并非完全如此,因和意外事故所造成的破才属 于单独海

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2022, 32 millions de personnes ont été déplacées après une catastrophe météorologique.

在2022年,3千2百万人在气候后移民。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Depuis 1963, c'est la pire catastrophe naturelle qu'ait connue cette province de l'Est de la Libye.

1963年以来,这是利比亚东部省份遭受的最严重的

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?

对啊。有了责任险,我就可以获得失的赔偿金吗?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors, voici Les tremblements de terre sont des catastrophes naturelles dévastatrices qui peuvent détruire des communautés entières.

所以,这里地震是毁灭性的,地震可以摧毁整个街区。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les pays de l'Union se serrent les coudes lors de catastrophes naturelles, de crises économiques ou de conflits.

欧盟成员国在、经济危机或冲突时相互支持。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

A priori, celles qui font le plus de victimes sont celles-cyclones tropicaux et inondations-où l’eau joue le rôle principal.

按已知情况看,中造成死亡人数最多的是那些飓风和洪水——水起主要作用的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces soldats interviennent souvent dans les pays en guerre ou victimes d'une catastrophe naturelle, notamment pour protéger la population.

这些士兵经常干预战争中的国家或帮助的受者,尤其是为了保护人民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le gouvernement doit déclarer l'état de catastrophe naturelle en fin de semaine.

政府必须在本周末宣布进入状态。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

En dix ans, les experts ont compté plus de 500 accidents et catastrophes terrestres causés par le réchauffement planétaire.

10年之内,专家已经发现超过500起事故和地质均有全球变暖引起。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le premier cas, l'habitude n'est pas encore perdue et, dans le second, elle est déjà revenue.

情开始,人的习惯还没有丧失,结束时,习惯又失而复得了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le bilan est dramatique 15 personnes perdent la vie et 257 communes sont reconnues en état de catastrophe naturelle.

伤亡惨重,15人丧生,257个乡镇遭受了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Notre réseau ferroviaire est soumis à tous les aléas climatiques.

我们的铁路网络受到所有气候的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complaisant, complanarité, complane, complant, complanter, complément, complément de longueur, complémentaire, complémentarité, complémentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接