有奖纠错
| 划词

Schwarzkoppen a, sans le vouloir, mis le feu à un baril de poudre.

施瓦茨考奔不知不觉点燃了一只

评价该例句:好评差评指正

Cette quantité est réduite à 25 kilogrammes pour la poudre en baril.

的情况下,这项限量降低到25公斤。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la rentrée atmosphérique, ces charges s'enflamment, coupant le réservoir.

再入大气层时,,对推进剂贮箱加以切割。

评价该例句:好评差评指正

Notre propre région des Balkans a auparavant été appelée « le chaudron de l'histoire ».

我们自己所在的巴尔干地区曾以历史的而闻名。

评价该例句:好评差评指正

Le Moyen-Orient, véritable poudrière, se délite devant nous sous l'effet de la déraison.

由于非理性行为,中东这个十足的正在我们面前展

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi avoir recours à la poudre à canon, cette invention mortelle et destructive?

我们为什么要诉诸——这种致命和破坏性的发

评价该例句:好评差评指正

Cependant à l'impatience avait succédé la colère.Les paroles irritées circulaient, à voix basse encore, il est vrai.

这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带味的话儿在人中散播来,当然声音还是低低的。

评价该例句:好评差评指正

Conférant à l'État le droit exclusif de fabrication des explosifs détonants, brisants ou déflagrants, et de la poudre.

规定只有政府有权制造炸、突爆雷管、渐爆雷管、

评价该例句:好评差评指正

Les munitions peuvent porter différentes marques, sur les cartouches, la poudre, les balles ou l'amorce par exemple.

可以使用各种方式对弹加以标识,例如对弹筒、、子弹或雷管加以标识。

评价该例句:好评差评指正

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表的

评价该例句:好评差评指正

L'État a la responsabilité exclusive de la fabrication de gaz, d'explosifs, de matières détonantes, d'explosifs brisants ou déflagrants, ou de poudre.

只有政府有权管理汽油弹、炸、突爆雷管、渐爆雷管、的制造。

评价该例句:好评差评指正

Dans leur réalisation la plus simple, les éléments linéaires d'une charge pyrotechnique non explosive sont reliés à un réservoir de propergol.

上述概念最简单的实施办法是,将非爆炸性线性元件附着在推进剂贮箱上。

评价该例句:好评差评指正

Il existe à l'heure actuelle trois magasins de stockage tels que définis dans la loi sur les explosifs (textes réglementaires, chap. 16:06).

如《炸律目16:06(附属立法)》所述,现在有3座储存炸库。

评价该例句:好评差评指正

Ce conflit marque une blessure grave de l'identité méditerranéenne et constitue une poudrière menaçant la stabilité de la région de la Méditerranée.

这场冲突严重损害了地中海的特性,成为威胁地中海区域稳定的库。

评价该例句:好评差评指正

Il stipule en outre les différentes conditions à remplir pour l'introduction et le transport de munitions, de poudre et d'armes en général.

根据上述法令的规定,弹和一般武器的进口和运输需满足特定条件。

评价该例句:好评差评指正

Les débitants d'armes ne peuvent détenir en magasin une quantité de poudre de chasse en boîte ou en cartouche supérieur à 200 kilogrammes.

武器经销商不得在其商店内持有超过200公斤的盒装或管装打猎

评价该例句:好评差评指正

Les rebelles sont même entrés jusqu'à l'intérieur, ils ont tenté de prendre le magasin d'armes et la poudrière et d'exterminer tout ce corps d'élite.

叛乱分子甚至冲入营内,企图夺取武器库和库,并将这支精锐部队斩尽杀绝。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur les explosifs (chap. 16:06) du Guyana régit l'importation, le stockage, le transport et la vente de poudre à canon et autres substances explosives.

圭亚那《炸法律目16:06》涉及进口、储存、携带和销售和其他爆炸物的管制。

评价该例句:好评差评指正

Les permis spéciaux d'achat de poudre, d'explosifs, d'artifices et de substances chimiques délivrés par le Ministère de la défense nationale fixent les conditions de leur stockage.

关于购买、爆炸物、焰及相关化学剂的特批许可证,国防部规定了储备这类材料的条件。

评价该例句:好评差评指正

La poudrière africaine doit être surveillée et maîtrisée si l'on ne veut pas qu'elle explose du fait de la polarisation, de l'adversité et des privations économiques.

非洲这个动荡的筒需要受到监测,并加以控制,否则它就会由于各种导致两级分化的问题以及经济上的贫困和匮乏而引爆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好

La poudre a ainsi vu le jour.

便生产出

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'explosif le plus ancien utilisé par l'homme est la poudre noire, ou poudre à canon.

人类最先使用爆炸物是黑色或者

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La poudre noire apparaît autour du 7e siècle.

在7世纪左右出现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les portes de la poudrière sont enfoncées.

门被破开。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La combustion de la poudre ne va pas forcément produire une explosion.

燃烧并不一定会产生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La poudre à canon. Encore une invention des Chinois.

另一项发明。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Il est en train de préparer l'un des principaux ingrédients de la poudre à canon.

他正在准备主要分之一。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aime bien quand ça gueule un peu.

我喜欢那种带点感觉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le procès-verbal de saisie constatait que le tiroir exhalait une forte odeur de poudre.

搜查报告还证明抽斗里有强烈味。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

Aujourd’hui, la poudre est largement utilisée dans la fabrication des feux d’artifice.

,广泛用于烟火。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et il approcha la torche du baril de poudre.

同时他把火炬伸向那桶

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pour obtenir une explosion, il faut la confiner dans un récipient.

为了产生爆炸,必须将封存在某一容器

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好

La poudre a permis aux armes de passer d’arme blanche à arme à feu.

使军事武器从冷兵器开始向火器发展。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Je vais pouvoir découvrir les secrets de la poudre à canon avec un maître Yuru.

我将有机会和一位大师一起揭开秘密。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'engin est surmonté d'une loupe. Une cavité contient un peu de poudre.

这个装置顶部有一个放大镜。空腔装有

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qu’est-ce que les gargousses ont à faire avec la Vénus de Médicis ?

包和梅迪契《维纳斯》又有什么关系?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait, dans ce même instant-là, une traînée de poudre d’amis éparse sur Paris.

这时,安灼拉那一小撮朋友正分赴巴黎各处。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et autant vous dire qu'il va en manipuler beaucoup de la poudre !

而且要告诉你,他有很多

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Maintenant, les voilà devant la poudrière de la caserne Mirabel d'Agde.

现在,他们在阿格德米拉贝尔军营前。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui ! sauté comme si Ayrton eût mis le feu aux poudres !

“是!就象艾尔通点着了,爆炸了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接