有奖纠错
| 划词

Le terrorisme est épidémique et toute tentative d'éteindre une flamme, une éruption de cette menace omniprésente, tout en exprimant de la sympathie ou de la compréhension pour une autre, ne fera qu'affaiblir nos efforts.

在各地盛行,任何扑灭这个普遍威胁的一个焰、一个而对另一个表示同情或理解的会破坏我们的努力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

À côté d’elle l’eau agitée dans le seau faisait des cercles qui ressemblaient à des serpents de fer-blanc.

桶里的水,在她旁边荡出一圈圈的波纹,好象是些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des étincelles volaient en tous sens et une longue flamme jaillit soudain, projetant un nouveau morceau de parchemin.

星噼噼啪啪地迸溅出来。一道长长的突然蹿到半空,面又托出一张羊皮纸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il parlait très vite, indifférent aux étincelles qui volaient devant lui et au feu qui lui léchait les oreilles.

它正快地说着什么,苗在它周围舔着它的耳朵,但它丝毫不受妨碍。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je croyais que la haine, l'amour ou la mort descendaient sur nous, comme des langues de feu du Vendredi saint.

我相信仇恨、爱或死亡降临在我们身,就像耶稣受难日的一样。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Après avoir ouvert la bonde du petit tonneau, en faisant des mouvements sinueux autour de lui, il parvint à diriger le jet sur le terrain en visant les langues de feu les plus éloignées et les éteignit.

打开小枪管,在他周围蜿蜒地移动后,他瞄准了最远的并扑灭了它们,成功地将喷射器对准了地面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接