有奖纠错
| 划词

Les « effaceurs » ont fait irruption dans le champ et ont entraîné les parents dans une grange voisine, à laquelle ils ont mis le feu. Les enfants ont vu leurs parents brûler vifs.

擦黑来到田里,把他们母拉到旁边的一个谷仓,纵火烧了谷仓,孩子们眼巴巴看着母被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté qu'elle avait recueilli des témoignages selon lesquels les Janjaouid incendiaient des villages de leur propre chef et s'en prenaient également à ceux qui avaient été attaqués par les forces gouvernementales, parmi lesquels on ne dénombrait guère d'éléments de l'opposition armée20.

她又说她收到的报告表明,有些金戈威德自发火烧村,在政府击那些出现少数武装反抗成员的村庄时,他们也击这些村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻骨联合上的, 耻骨联合炎, 耻骨囊韧带, 耻骨膀胱肌, 耻骨膀胱韧带, 耻骨前列腺韧带, 耻骨切开术, 耻骨韧带, 耻骨韧带修补术, 耻骨上的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Depuis la veille, tout ce qu’il buvait était de l’eau-de-vie. Ça redoublait sa soif, et il ne pouvait plus boire, parce que tout le brûlait.

以来,他喝下的所有液体都像是烧酒,让他加倍口渴起来,他不能再喝了,因为他觉得自难受。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toute cette région bout comme une chaudière immense, suspendue sur les flammes souterraines. Les terrains frémissent sous les caresses du feu central. De chaudes buées filtrent en maint endroit.

这片区是一口无穷大的沸水锅,锅下有燃烧着的面被得滚烫,不断抖动。有许多壳龟裂,和烤过的烧饼一样,缝隙中渗出腾腾的热雾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


耻辱的标记, 耻笑, 耻于下问, 豉饼灸, , 褫夺, 褫夺公权, 褫革, 褫职, 彳亍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接